当前位置: 首页> 视频音乐> 音乐> 正文

初音未来1/6中文歌词(初音未来那首很火的歌)

  • 羽之哀殇羽之哀殇
  • 音乐
  • 2022-12-20 21:36:42
  • -
作词:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
编曲:ぼーかりおどP
歌:初音ミク

翻译:ChAnGe

某天我会把引力的锁鍊
切断,将你带往卫星去

在街道中寻找著你
迷惘的步伐踩著夜晚的路

在话筒那头传来的声音
为何 让人 觉得在意呢

寻找到你时,发红的眼眸
却装著什麼事都没有的样子

不能看著沉溺在泥沼中的你,还放著不管。

某天抛下了引力的锁鍊
卫星就会往宇宙飞去
到了那裏身体的重量就剩1/6

你心里所负担的悲伤
会因此变轻一些的话就好了
有一天就会带你去哪的
脱离引力之外

因为没办法去宇宙旅行
就以物理角度选了高的地方

一再思考的结果
选定了港口的红色高塔

会装作刚奔跑完的样子
是为了掩饰我胸口的悸动

今天就让我承担下伸手拯救你的权利吧

就像轨道电梯一样
拔升,穿越云端吧!人造卫星
升高到300M说不定就会轻一些了呢

虽像是假的童话一样
如果能让你瞭解一点点就好
想带著你去比地面更高的地方
脱离引力之外

这若隐若现的想法
可能已经被发现
是自私自任 我依然想要拯救你

藉著太阳的力量
月亮散发洁白光辉
我能像那样让你依赖著吗?

有天会切断引力的锁鍊
带你去到卫星上
不管是痛苦还是悲伤全部都剩
1/6

太空船虽在那前方
但在最後到达之前的路上
请握著我的左手可以吗?

有一天一定会带你脱离引力的范围之外
out of the gravity 1/6
作词:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
编曲:ぼーかりおどP
呗:初音ミク
翻译:Cilde

いつか重力のクサリを/总有一天要切断引力的锁链
断ち切り君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔

君を探してあの街へ/寻找著你而踏进了那条市街
さ迷い歩いた夜の道/四处徘徊的夜间道路
受话器越しに闻こえた声が/透过电话而听见的你的声音
なぜか とても 気になったの/不知为何 让我感到 十分在意
见つけた君は赤い瞳/终於找到的你红著双眼
何事もないフリはナシにして/别装成什麼事都没有的样子哪
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない/不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
いつか重力のクサリを解き放ち/总有一天挣脱了引力的锁链
宇宙へ飞ぶサテライト/飞向宇宙的卫星
そこに行けば体の重さも1/6 /只要到那里去体重就只剩1/6
君が抱えてる悲しみが/你所怀抱著的悲伤
少しでも軽くなればそれでいい/若是能稍稍减轻一些就好了
いつかそこに君を连れていくよ/总有一天会带你去的喔
重力の外へ/到引力的范围之外
宇宙旅行は无理ですが/宇宙旅行虽然不可能
物理的に高い所へ/就到尽可能高的地方去吧
色々考えてみた结果/经过许多考虑后的结果
目指すは港の赤い塔/目标是港边的红色高塔
走ってきたフリして /装作一路跑过来的模样
胸の鼓动の速さを隠してみたの/试著掩饰著加速的心跳
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ/今天牵著你的手的权利我就收下啦
轨道エレベータのように/有如轨道电梯一般
云を抜けて升るよサテライト/穿过了云层逐渐上升的人工卫星
300メートル升れば少しは軽くなるかもね/到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
つまり子供ダマシだけれど/虽然只是骗小孩的说法
意味が少しでも伝わればいい/但只要心意有稍微传达到就好了
地上よりも上に连れていきたいの/想带你到比地表还高的地方呢
重力の外へ/到引力的范围之外
...music...
见え隠れしてる気持ちは/若隐若现的心意
多分バレているんだろうけれど/虽然觉得应该已经曝光了
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム/但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
太阳の力を借りて/借用了太阳的力量
白く辉いているお月様/月亮因而洁白闪耀
同じように頼ってくれませんか?/能够同样地帮助我吗?
いつか重力のクサリを断ち切り/总有一天要切断引力的锁链
君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔
辛いコトや悲しいコトも全部 1/6 /不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 1/6
宇宙船はまだ先だけれど/太空梭虽然还有点远
そこに辿りつけるまでの间/但在抵达那里以前
仆の左手を握っててくれますか?/你愿不愿意握住我的左手呢?
いつか重力の外へ连れていくよ/总有一天要带你到引力的范围之外唷
out of the gravity

----------------------------------------------------------------------

itsuka juuryoku no KUSARI wo tachikiri
kimi o tsurete SATERAITO

kimi wo sagashite ano machi e
sa mayoi aruta yoru no michi

juwaki goshi ni kikoeta koe ga
naze ka totemo ki ni natta no

mitsuketa kimi wa akai hitomi
nani goto mo nai FURI wa NASHI ni shite

kuroi numa ni shizumu kimi wo hotte oku wake ni wa ikanai

itsuka juuryoku no KUSARI wo toki hanachi
sora e tobu SATERAITO
soko ni ikeba karada no omosa mo roku bun no ichi

kimi ga kakaeteru kanashimi ga
sukoshi de mo karuku nareba sore de ii
itsuka soko ni kimi wo tsurete iku yo
juuryoku no soto e

uchuuryokou wa muri desu ga
butsuriteki ni takai tokoro e

iroiro kangaete mita kekka
mezasu wa minato no akai tou

hashitte kita FURI shite
mune no kodou no hayasa o kakushite mita no

kyou wa kimi no te wo sukui ageru kenri wo morau yo
kidou EREBE-TA no you ni
kumo o nukete noboro yo SATERAITO
sanhyaku ME-TORU noboreba sukoshi wa karuku naru ka mo ne

tsumari kodomo DAMASHI da keredo
imi ga sukoshi de mo tsutawareba ii
chijou yori mo ue ni tsurete ikitai no
juuryoku no soto e

miegakure shiteru kimochi wa
tabun BARE te irun darou keredo
ima wa sore ijou kimi wo sukuitai EGOIZUMU

taiyou no chikara o karite
shiroku kagayaite iru otsukisama
onaji you ni tayotte kure masen ka?

itsuka juuryoku no KUSARI wo tachikiri
kimi o tsurete SATERAITO
tsurai KOTO ya kanashii KOTO mo zenbu
roku bun no ichi

uchuusen wa mada saki da keredo
soko ni tadori tsukeru made no aida
boku no hidari te wo nigittete kure masu ka?

itsuka juuryoku no soto e tsurete yuku yo

out of the gravity