Home New

在一块蛮荒的土地上 In a Savage Land(1999)

简介:

    Two anthropologists married to each other go to an island off of Papua New Guinea for field research in pre-World War II. Eventually the war breaks out and many lives are disrupted and complicated.

演员:



影评:

  1. 1. PNG(巴布亚新几内亚)乃人类学爱好者的“麦加”,因为即将出发去PNG,在挖掘了一些相关电影或纪录片的过程发现了这部电影。

    2. 法国哲学家卢梭曾表达了所谓文明世界的人受苦更多,反倒不如那些noble savage活得开心、活得自然。他认为随着社会的进步,人类的生活方式离自然越来越远,而这是一种decline。想想美国某文学人士选择住在瓦尔登湖边,远离尘嚣。也是同一个道理,但这更有一些浪漫主义的色彩,比较drama。而PNG的这些土著村落居民,甚至依然靠狩猎为生,而这个事实有很多更深刻的意义:这里是一个连农业革命都没有发生的地方:即从食物采集者变成食物生产者。换句话说,无比原始,再进一步,这里住着一群一群的所谓的noble savages。

    3.意大利的政治哲学家马基雅维利也表达过类似的观点。他说,生活在文明世界的人类更加的自私。如果他要去找一个人来建立一个共和国,马基雅维利他本人会倾向选择一个山村小镇的人,而不是一个住在大城市里的居民(因为这里的人已经getting corrupted)。 这个观点和我们的实际经验很多时候是吻合的:有时我们去一些落后地区,会发现那里民风无比淳朴,人们热情简单。而来到了物欲横流大城市,则是复杂,缺少真感情以及冷漠的大型聚合体。

    4.baloma: 女主角字问当地女性时得到的概念,即一种生活在水里的baby spirit(可以理解为“宝宝精”)。女人在有baby spirit的水中洗澡,这些宝宝精会进入你的脑子,然后一路向下经过你的身体,让你头痛,让你腹泻,想呕吐,最后从两条腿之间掉下来孩子。女主角问,“性交对你们是什么概念?”答曰“纯粹的娱乐”。

    5.noble savage很多时候或许并非noble,因为让全村受辱的女人,要自己爬到树上借地球的重力摔死。这眼中刺激了女主角。

    6.文明的撞击:关于PNG,pidgin English作为统一全国八百多种语言的官方语言,是一种从英语发展起来的诡异语言。女主角两年后回来那个村落时,所有人穿起了衣服,因为他们已经皈依了天主教。文明是一个不断同化的过程,而说白了就是一个恃强凌弱的通话过程。不管是西藏的汉化,还是墨西哥的拉丁化,还是澳大利亚的Anglo化。都是一个道理。人类学家的想法是好的,但是太乌托邦,没法实现。

    7. 电影太DRAMA了。表现PNG当地村落的风俗元素要是能更多些就好了。