最近在修Value,并且从宝石那边把Born of Hope的字幕翻译接过来做。翻有爱物的字幕翻得我无比欢乐,orc式语言和Dunedain的Tolkienish语言的区别啦,七言押韵的译林风诗歌翻译啦,反正我玩得很快乐就是了XDD 于是用力荐一把。话说Born of Hope的美人显然比当年[?]的Hunt for Gollum多得多而且耐看得多///// 我感觉它的Dunedain路人比电影原作的某些精灵路人甲乙丙丁都美丽好多啊翻滚中……俩小埃扣掉那个囧囧的裂下巴,跟他们爹简直是神似到人神共愤[?]的地步,啊啊他们摘掉兜帽的时候当时我就震惊了……萌刚开始把A叔他爹用力抱个满怀的那只小埃,不知道是Elladan还是Elrohir,总之是更爱笑的那个,笑起来简直是要萌死人哎哟哟/////……OC们也很可爱,就连理论上有玛丽苏倾向的第三者[?]Elgarain也被塑造得倔强得很可爱,Dirhaborn虽然知道他跟El一样很显然都是炮灰命,不过这孩子也着实挺有爱的。然后不得不提的就是只小露了个脸的Halbarad……美少年!无敌美少年啊啊!!我是第二次看才意识到这就是原作里帮忙把A姐姐绣的大旗扛过来的那家伙,预期里胡子拉碴的大叔和如此美好的美少年之间稍微有点认知错位感orz…… 顺虽然听起来像是自卖自夸,但还是推自己译的字幕。另外有个字幕组貌似做得比我们早[得多= =],当然也是很努力的,不过fans向的电影果然还是要fans来翻才更有味道嗯嗯……虽然我想要的注解效果因为宝石技术不过关而没做成,并且Sindarin的部分有无法拿掉的重影……嘛,请……请将就一下吧orz……