Home New

幽浮入侵 Taken(2002)

幽浮入侵 Taken(2002)

又名: 劫持 / 天劫(港)

导演: Breck Eisner

编剧: 莱斯利·博希姆

主演: 达科塔·范宁 马特·弗里沃 艾米莉·贝吉尔 希瑟·多纳约 乔·格拉什 亚当·坎夫曼

类型: 剧情 科幻

制片国家/地区: 美国

上映日期: 2002-12-02(美国)

集数: 10 单集片长: 85分钟 IMDb: tt0289830 豆瓣评分:8.3 下载地址:迅雷下载

演员:



影评:

  1. Scifi Mini剧浅淡

    □ len calvin

      Scifi频道每年都会推出几部mini,我就自己看过或将看的,最近几年来的几部做一番浅淡。

    2002- Taken/劫持
    2003- Battlestar Galactica/太空堡垒卡拉狄加
    2004- Legend of Earthsea/地海传说
    2004- 5ive Days to Midnight/惊魂五日
    2005- The Triangle/百慕大三角
    2006- Dark Kingdom:The Dragon King/黑暗王国:龙王

    2002- Taken/劫持



      2002年由Steven Spielberg监制的《Taken/支持》系列,烧钱四千万$,总共十集,每集90分钟左右,分别由十个不同的导演监督。
      我们先来看看各个导演和他们的风格。

      episode01 Beyond the Sky的导演Tobe Hooper。
      Tobe Hooper是一个著名的恐怖片《The Texas Chain Saw Massacre/德州电锯杀人狂》系列的缔造者,执导了《Masters of Horror/恐怖大师》中的某集是他近期的作品。拍恐怖片的人一般的思路都是拼图式的,很多不相关的线索片断到最后拼成一幅完整的谜图(最典型的例子就是清水崇的《咒怨》系列了),所以第一集也是这样,跟整个故事息息相关的三条主线,由罗斯韦尔事件开始触发纠缠。

      episode02 Jacob and Jesse的导演Breck Eisner。
      Breck Eisner拍的比较大制作的电影应该是2005年的《Sahara/撒哈拉》,冒险风格的;一切的冒险总是从平静开始,而这一集所描述的即将打破宁静的乡村,就差不多是这样的节奏,关于第二代JACOB和JESSE缘起的故事。

      episode03 High Hopes的导演Sergio Mimica-Gezzan。
      Sergio Mimica-Gezzan执导过《Battlestar Galactica/太空堡垒卡拉狄加》,《Invasion/入侵》,《Into the West/西部风云》中的部分剧集。单从BSG,ITW来看,都是些非常个性化或大制作的作品,这当然也充分肯定了导演的驾奴能力,这一集故事发生于1962年,继续Jacob和Jesse的故事。

      episode04 Acid Tests的导演Bryan Spicer。
      Bryan Spicer导演过的《The X Files/X档案》,《Dark Angel/ 末世黑天使》,《CSI: Miami/犯罪现场:迈阿密篇》,《House, M.D./怪杰医生豪斯》等作品中的部分剧集,在SF界和非SF剧都有混的人,讲的是这样一个故事,地点阿拉斯加某地,跟Jacob相类似的人与ET混血后裔的故事。

      episode05 Maintenance的导演Félix Enríquez Alcalá。
      Félix Enríquez Alcalá执导过诸多的非SF性质的剧集,包括《Lois & Clark/超人新冒险》,《ER/急诊室的春天》,《CSI/犯罪现场》系列,《The Shield/盾牌》,《The Unit/秘密行动》等,我对这样的导演的感觉是,他们讲故事的节奏张驰有道。

      episode06 Charlie and Lisa的导演Thomas J. Wright。
      Thomas J. Wright执导过的电视剧有:《The X Files/X档案》,《The Pretender/伪装者》,《Angel/天使》, 《Dark Angel/ 末世黑天使》,《CSI/犯罪现场》,《Smallville/超人前传》,《One Tree Hill/篮球兄弟》等,像这集的故事就应该交给这样经验丰富的导演,本集故事的时间线索跳动的非常频繁。

      episode07 God's Equation的导演Jeremy Paul Kagan。
      Jeremy Paul Kagan的作品比较有名的就是《Ally McBeal/艾莉的异想世界》和《The west Wing/白宫风云》,导演讲故事非常的流畅,这是我看得最顺畅也最有感触的一集,包括女儿命令射杀父亲的那一幕。这一集一下子发生了很多很多事情。

      episode08 Dropping the Dishes的导演Jeff Woolnough。
      Jeff Woolnough的导演过的作品包括三部热门的SF剧:《Stargate SG-1/星际之门SG1》,《Dark Angel/ 末世黑天使》,《Smallville/超人前传》。这一集动用了很多特效故事也设下了很多的谜题,属于标准向的SF性质的故事。

      episode09 John的导演John Fawcett。
      John Fawcett的作品包括:《Nikita/妮基塔》,《Ginger Snaps/变种女狼》,《Queer as Folk/同志亦凡人》,以及去年一部改编自小说家Simon Maginn1997年的畅销惊悚著作《Sheep》的恐怖电影《The Dark/阴灵》。我不知道是不是应该有意这样按排的,因为这集的episode tile跟导演同名。

      episode10 Taken的导演Michael Katleman。
      Michael Katleman导演过以下一些剧集:《The X Files/X档案》,《ER/急诊室的春天》,《Gilmore Girls/吉尔莫女孩》,《Dark Angel/ 末世黑天使》,《Smallville/超人前传》,《Everwood/不老木》。作为收回的篇章,导演把故事讲到最后会突然让人感觉到一种力量罩在你身上,我把这种感觉归功于做监制的Speilberg,因为看他的电影的时候时常都会有这样的感觉。

    PS.这里所例举的导演所执导的作品可能在执导T之前也可能是之后的作品。

     


     


     

      整个故事主要分成四个时间段,第一、二集发生于1940-1950年;第三、四集发生于1960年;第五、六集发生于1970-1990年;第七、八、九、十集发生于现在。就故事的观赏性来说,最后四集都会看得比较顺畅,情节也相对连贯,节奏也变得相当的快捷有致。

      Taken的宣传语中有这样一句:Some secrets we keep. Some are kept from us.
      而Allie的小女孩当时只有八九岁光景的Dakota Fanning,在每一集中把她写在日记上的秘密娓娓道来的时候,让人感悟颇深,以下是从中摘出的一些小女孩的语句。DF也在《Charlotte's Web/夏洛特的网》,《Hide and Seek/捉迷藏》,《War of the Worlds/世界之战》(跟Speilberg的再次合作)饰演过重要的角色,但印象都没有她在《Taken》中的角色让人印象深刻。

    ep03
    这个世界由各种各样的事情组成
    只不过有些被称为小事有些被称为大事
    可能对于你来说很重要的事情
    对于别人来说根本不屑一顾

    ep04
    小时候即使是肥皂泡泡或者是水管射出的水形成的彩虹
    也可以带走我们的注意力
    只是我们越来越长大,这些东西对于我们来说就越来越疏远了

    ep05
    人们有时没有真正仔细考虑过就在生命里闯荡
    慢慢之后,他们变得更加的伤心和孤独
    而他们根本就不知道为什么会这么的伤心和孤独
    有一天,某件事的发生
    他们遇上了某些特别的人
    他们的笑容中包含特殊的感觉
    也许恋爱就是...
    找到能让你不会那么孤单的人

    有时人们会突然一瞬间
    发现他们有机会去改变自己目前的情况,成为另外一种人
    可是他们却会去反抗他
    如果事情不像想象中美好时
    他们会在剩下的一生中
    妄想着要是当初那做的话
    现在又会是怎样的...

    ep06
    我们生命的每一刻
    是否都是天生注定了的?
    要是这样的话,那我们是不是
    就不用对我们所做的事负责
    还是说责任也是天生注定的?
    在欠击中了球后,你是站在那里看看它有没有飞出去
    还是就马上跑,让它由天注定呢?

    人们说当我们长大后
    我们会叛逆
    我们不会接受
    父母辛辛苦苦带给我们的一切
    我们想摆脱他们
    但是我不认为那是我们叛逆的原因
    我想当我们认为父母了解世界不如我们多时
    我们才叛逆
    我们不是全都懂
    当我们看到他们一直骗我们时
    我们就会开始反抗
    那是根本就没有什么圣诞老人的

    有时候要接近新鲜的事物时
    最好的办法就是采取熟悉的方式
    慢慢来
    用一般的方式去解决
    不一般的问题
    我们不断地去不同的地方
    熟悉的事让我们假装
    面对地是很生疏的一样
    你用小心的熟悉的方法
    你想诚实一点
    不想活在一个什么都没变的世界
    但是你还是一样要活下去
    但是有时
    你又想回到从前

    我妈说过生活就像是坐过山车一样
    上上下下
    有时很怕,但也有很慢的地方
    也有平平的地方
    唯一不同的是
    每次停下
    你下来的是
    和你上去的地方根本就不同

    ep07
    如果梦仅仅是梦
    那些你睡着时头脑中发生的事
    那就没关系
    那是你的将你带到黎明
    并且在早晨的光辉中消失
    但如果梦在你清醒时发生
    而且与光辉一起到来那就有关系了
    我们要寻找的是...
    梦见我们所梦见的
    看到我们所看到的其它人
    当梦成为现实
    有时唯一可以安慰的是你发现自己不是唯一的一个

    ep08
    当你做了一些不能后悔的事情
    一些你不明白的事情
    你开始紧紧地
    抓住你明白的东西
    并努力想了解所有的东西
    因为要是你相信那个
    你应该做的就是指出原因
    但当你找到原因
    却不是你自己的原因是会怎样?
    你怎样在其中找到安慰和意义呢?

    ep09
    有时在恶梦里你会有种感觉
    你在跑啊跑,某些黑暗巨大的东西在追着你
    你却想停下来让那
    黑暗,巨大的东西抓到你
    一些不幸即将发生
    你不能改变,但你可以回过头来看着它的到来
    你能看到恶梦的真相

    ep10
    人们大量讨论,就像人生
    最重要的事就是总能看清事情的本来面目
    但我们所做的一切我们所做的计划都是某种谎言
    我们闭上眼睛
    假装我们不需要再做计划的一天永远不会到来
    希望就是最大的谎言是最好的谎言
    你得觉得它很重要一样继续前进
    否则我们一点也不能前进

    你怎么能让人走
    你怎么明白那是对的
    一切都在变化
    你怎样找到一个让你觉得生活
    最好的而不是让你心碎的方法
    你将学习到最困难的事情是说再见

    我不知道下次会发生什么
    我不知道我将来是什么样子
    我将要懂得什么
    但我知道的是
    所有的生命都与提问题有关
    不与知道答案相关
    那是想知道山后面是什么让我们一直前进
    我们得一直问问题,期望了解
    即使我们知道根本不能找到答案
    我们还得继续提出问题

    我妈妈总是给我说很多关于天空的事
    她喜欢看白天的云彩和晚上的星星
    特别是星星
    我们有时会玩游戏
    一种叫做“天空外面是什么?”的游戏
    我们会想象黑暗,或耀眼的光芒
    或其它我们不知道如何命名的东西
    但,当然,那只是个游戏
    在天空那边什么也没有
    天空就是天空,无穷无尽
    我们在它下面玩我们的游戏


      在《Taken》里另外一个饰的比较成功的角色就是,相当于反面角色Owen Crawford的Joel Gretsch,这个演员看起来还是相当的有特色的,所以当他第一次在《the 4400》中出现的时候,第一眼就认出来了。翻了一下他的资料,还发现他原来曾经在《Minority Report/关键报告》中饰演过一个叫Donald Dubin的角色,MR也是2002年的电影,所以相当于当年JG和Speilberg有两次合作。

      其实在Speilberg和DF,JG三人之间可以交织出另一个人,Tom Cruise,因为WOTW和MR的主演都是TC。真是个诡异的巧合。Taken就说到这里。



    2003- Battlestar Galactica/太空堡垒卡拉狄加

     

      这个BSG开始时的Mini执导的是Michael Rymer,他之前的作品比较搬得上层面的也就2002年的《Queen of the Damned/吸血鬼女王》,这部片子在筹备的时候是当作《Interview with the Vampire II》来处理的,因为小说原作者也是Anne Rice。

      BSG翻拍于1978年同名剧集的老版本,由于Mini的成功继续推出剧集,现在第三季整装待发,也使BSG成为继《Stargate》系列后Scifi的又一顶梁柱。顺便说一下《Stargate》系列其实也是以拍灾难片成名的导演Roland Emmerich(1996《Independence Day》,1998《Godzilla》,2004《The Day After Tomorrow》)在1994年的一部同名电影的衍生系列。

      BSG的故事一开始就是一个非常的大场面,很考验导演的功力,在这个异常复杂的连续过场场面中,很多的人很多的事在飞船的廊道中进行。

      凯尔特风格的配乐使有些宗教走向的BSG剧情显得更为神秘,又让走太空史诗路线的设定显得壮阔又不失优美。战斗场面或情节紧张时节奏感极强的鼓点,让人感觉站在风暴中的那种顺畅感,人往往会在大风中让自己的野性觉醒,这大概是因为那样的条件下,人的心脏会跳得很厉害,像鼓一下快节奏地敲打着。

      写过一个比较奇怪的BSG评论了,剩下的就不多说了。


    2004- Legend of Earthsea/地海传说

     

      LOE的原著是Ursula K. Le Guin的得奖小说系列故事中的一篇。导演也执导过像《The X Files/X档案》,《The Dead Zone/死亡地带》等诸多剧集,还有一部应该也是Mini的1996年的《Titanic/泰坦尼克号》。

     

      吉卜力工作室,宫崎骏的儿子宫崎吾朗也选取了LOE来作为他的初监督动画作品。近期将上映。

    相关内容:


      虽然我没看过原著,不过可以看出这个Mini淡化了很多细节,但也使整个故事讲的看起来更平滑融于一体了。虽然也是一个完全架空的世界,但走的路线跟LOTR(魔戒)不一样,不是诗史型的,甚至有些搞恶的感觉。

      配乐方面,Mini的开头和结尾都有那么一段苏格兰风笛的配乐,对于营造气氛还是相当的适宜。这样的故事,感觉就好像应该是欧洲西面海洋中某些岛屿上所发生的故事。


    2004- 5ive Days to Midnight/惊魂五日

     

      5DTM的导演在电视剧集执导界应该算是很活跃,现近来的热门《Into the West/西部风云》,《Prison Break/越狱》,《Smallville/超人前传》等他都执导过。

      这个故事大概讲的是主角知道自己将在将来的某一个时刻死去,于是开始了一段紧张凶险的寻找凶手的过程。
      5DTM的宣传语很能说明这个故事的本质:His future is running out of time.
      这基本上是一个带些侦探推理向的SF故事。
      

    2005- The Triangle/百慕大三角

     

      故事讲述一队由亿万富翁Eric Benirall率领的平民科学家试图解开自己的货船在百慕大失踪的谜团。
      里面的一个主角,好像是Scifi的另一部根据柯南·道尔的《失落的世界》所改篇的剧集中的主角,关于这个剧集我也只是看过它的开篇的那个Mini,好像是九九年的,一般。

      TT的故事编剧Dean Devlin相当的出名,他的作品包括1992年的《Universal Soldier/再造战士/魔鬼命令》,1994年的《Stargate/星际之门》,1996年的《Independence Day/独立日》,1998年的《Godzilla/哥斯拉》,而编剧中的另一人则是今年《Superman Returns/超人归来》的导演,去年《King Kong/金刚》的Uncredited Director,以及《X-Men》系列的导演兼编剧;但即使是这么强大的组合,剧情也不是太让人深刻,也许这大概只能怪找了个三流的导演吧...
     
      如果用一句话概括我们想从TT中所要得到的话,那就是:如果破坏了平衡,我们原本就是不存在的...


    2006- Dark Kingdom:The Dragon King/黑暗王国:龙王

     

      这是今年准备看的一个Mini,具体的情况大家可以参考一下新浪的新闻:
    美Sci Fi台将推出四小时长魔幻迷你剧集


      DK是根据2004年德国的一个Mini《Ring of the Nibelungs/尼伯龙根的指环 》所翻拍的,所以在准备看DK前就先来说一下已经看过的ROTN吧。

     

      背景是北欧开阔的峡地,澄清的蓝色天空,凯尔特的音乐飘在耳边,充满历史和异域的味道。由于很多经典设定的缘故,让人老感觉是在玩英雄无敌III。

      虽然都是些很经典的元素拼凑而成的,诸如龙与宝藏,屠龙,沐浴龙血刀枪不入,信任与被叛,英雄与美人...并且讲了一个可以说凄美的故事,但是某些节奏上让人感觉导演的功力还不是非常到家。不过整体上来说比地海传说要好得多。

      空灵的凯尔特向配乐,更加突出所创造的这个世界观浓浓的韵味。

      看得时候顺便YY了最后的那个场景:英雄沉睡于龙头骨装饰的小船上,箭士们万箭齐飞,箭带着火点燃了船,冰岛女王将剑刺入自己的腹中,在冰与火之间的舞踏中船只渐渐沉入湖底,最后龙骨在水面毫无挣扎地没入水中,其间那只叫阿美尼亚的鹰一直在空中盘旋看着这一切,我想那只鹰如果知趣地冲到火中与英雄美人一同自焚的话,这个故事肯定更加震憾人心,剧情就变得更加的强悍了...YY....

      因为Scifi现时的顶染柱都是SF向的,所以他们肯定非常想推出一个奇幻系列的顶梁柱,而且鉴于Scifi改编重拍的功力非常了得(BSG,SG系列),说不定DK是一个了不起的开始。

    PS.现在看起来似乎DK完全就是RN--|||


    PSPS.图文片地址

    PSPSPS.

      大体上Scifi的Mini剧就简单的说说这些,因为其它的也没接触过或看过。

    最近的还有Painkiller Jane的mini,但还没看过,剧集在追
  2. 这部一共10集,一集80分钟左右的剧集,我断断续续的看了一个多月,没有时间一口气看下来真是遗憾。斯皮尔伯格制片,是他在《兄弟连》之后,《世界大战》前的作品,有着两者的影子。与BOB一样,Taken是部史诗般的作品,故事从二战结束一直到今天,片里的布景、服饰、音乐、汽车甚至广播电视都在向我们讲述美国50年来的变迁史。而和WOTW一样,Taken是部充满想象力的科幻片。

    与其他讲述外星人的片子不同,Taken把大部分的精力没有放在外星人上,而是放在了外星人后裔的CLARKE家族、被外星人劫持的KEYS家族以及追踪外星人的CRAWFORD家族上面,三个家族的三代人,50年的恩恩怨怨,在这部并不以扣人心弦取胜而又让人看着津津有味的片子里展示的淋漓尽致。

    一切都只为了一个人的出现,CLARKE和KEYS家族的结晶,八分之一外星人血统的ALLIE(由Dakota Fanning扮演)。一个九岁的little girl拥有外星人的意念和人类的感情,成为了人类和外星人共同追逐的对象。ALLIE无疑是这部片子里的核心。

    episode01 Beyond the Sky,导演Tobe Hooper。由罗斯韦尔事件开始,三个家族的命运纠缠在了一起。

    episode02 Jacob and Jesse,导演Breck Eisner。第二代人Jacob CLARKE和Jesse KEYS的故事由此开始。

    episode03 High Hopes,导演Sergio Mimica-Gezzan。Jacob超人的意念和Jesse的被劫持,Owen CRAWFORD杀掉妻子。

    episode04 Acid Tests,导演Bryan Spicer。这一集是一个悲剧,同是外星人后裔的双胞胎没能像Jacob那样好好的活下来,而是成了身边人们眼中的恶魔。Eric CRAWFORD看着自己的兄弟Sam跟那可怜的双胞胎一起葬身火海,又活活气死了自己的父亲Owen。

    episode05 Maintenance,导演Félix Enríquez Alcalá。正如标题Maintenance一样,故事继续发展着,Eric从Owen手中接过了追踪外星人的事业,Jesse的儿子Charlie继承了被外星人劫持的命运。

    episode06 Charlie and Lisa,导演Thomas J. Wright。Charlie KEYS和Lisa CLARKE从未谋面,却生下了他们的孩子ALLIE,漂亮的小姑娘(Little ALLIE由Dakota Fanning的妹妹扮演)。

    episode07 God's Equation,导演Jeremy Paul Kagan。ALLIE的能力让所有人吃惊,Eric被女儿Mary杀死。

    episode08 Dropping the Dishes,导演Jeff Woolnough。U.S.Army Vs. ALLIE。

    episode09 John,导演John Fawcett。ALLIE逃脱,给她外星血统的曾祖父John归来。

    episode10 Taken,导演Michael Katleman。ALLIE走了,还会回来。

    片中最发人深思还是ALLIE的叙述,拿了一些放在下面:

    ALLIE: Sometimes when you go someWhere far away and then come back, the part that bothers you most is not the things that have changed, but the way that other things have stayed the same, like you hadn't been anyWhere or done anything at all.
    有时候当你从远方回来后,最困扰你的往往不是改变了的事物,而是其他事物维持原状,就像你哪里也没去,什么也没做一样。

    ALLIE: There are times when it seems like the whole world is afraid, when the fear is something you have to live with day in and day out.
    When people get scared, they do a lot of different things, they fight or they run, they destroy the thing they're afraid of, or they put a lot of distance between it and them. Make it something you can shoot at with a friction-action gun.
    有些时候似乎整个世界都在害怕,你不得不天天面对恐惧。当人们害怕时,他们会做很多事情,他们斗争、逃离、摧毁他们害怕的东西,或者在他们之间拉开很长的距离,让它成为一种你可以用枪射击的东西。

    ALLIE: My grandfather used to tell my mum that kids should never have to worry about anything more serious than baseball. Everything you need to know is there. It has success and failure, moments Where you come together and moments Where you stand alone.
    And it has an ending, not a clock like in other sports, but an ending.
    我的祖父曾告诉我的妈妈,小孩子不必担心比棒球更严肃的事情。你所需要知道的所有事情都在棒球里。那里有成功有失败,有时候一起上,有时一个人。而且会有结束,不像其它运动中的时间到,而是一个结束。

    ALLIE: People like to examine the things that frighten them, to look at them and give those names. So saints look for God and scientists look for evidence. They're both just trying to take away the mystery, to take away the fear.
    人们喜欢调查使他们害怕的东西,去了解他们,去给他们命名。所以圣人去找上帝,而科学家去找证据。他们都只是在试图揭开神秘,带走恐惧。

    ALLIE: We all like to think that we have some control over the events in our lives. And a lot of the time we can fool ourselves into thinking that we really are in charge. But then something happens to remind us that the world runs by its own rules and not ours and that we're just along for the ride.
    我们都会认为我们对于生活中发生的事情有所掌控,而且大多数时候我们可以欺骗自己我们真的可以控制。但是一些事情的发生提醒我们,世界根据它自己的规律运转,而不是我们的,我们只是搭便车而已。

    ALLIE: You know in cartoons, the way someone can run off a cliff and they're fine. They don't fall until they look down? My mum always said that was the secret of life. Never look down. But it's more than that. It's not just about looking. It's about not ever realizing that you're in the middle of the air and you don't know how to fly.
    你知道在卡通里,他们跑过悬崖却安然无恙,他们不往下看就不会下坠吗?妈妈总是告诉我那是生命的奥妙。不要往下看。更重要的是,不仅不要往下看,而且永远不要意识到自己在空中并且不会飞翔。

    ALLIE: The world is made up of the big things that happen and the small ones. And the part that's so unfair is that we call them "big" and "small. “Because when something happens to you, when you lose something or someone that you really care about, that's all there is. The world may be blowing up around you, but you don't care about that. You don't care about that at all.
    这个世界是由发生的大事小事组成的,以及我们把他们用“大”和“小”来区分是不公平的,因为有些事情在你身上发生,你失去你确实关心的人和物,那就是全部,即使世界在你周围爆炸,但是你并不在意,你根本不在意。

    ALLIE: I have this idea about why people do the terrible things they do. Same reason little kids push each other on the schoolyard. If you're the one doing the pushing, then you're not going to be the one who gets pushed. If you're the monster, then nothing will be waiting in the shadows to jump out at you. It's pretty simple. Really. People do the terrible things they do because they're scared.
    对于人们为什么做坏事,我有这样的想法,是跟小孩子在操场上你推我打一样的原因。如果你打别人,那么你就不会是那个被打的。如果你是怪兽,那么就不会有东西在阴影里等着跳出来吓唬你。这很简单,真的,人们做坏事是因为他们的恐惧。

    ALLIE: We're all standing on the edge of a cliff. All the time, every day. A cliff we're all going over. Our choice isn't about that. Our choice is about whether we want to go kicking and screaming or whether we might want to open our eyes and our hearts to what happens once we start to fall.
    我们都站在悬崖的边缘,每时每刻,一个我们都要越过的悬崖。我们的选择不是关于怎么越过,我们的选择是我们开始下坠时是要挣扎和尖叫还是敞开眼睛和心扉。

    ALLIE: What makes us human? That we can think? That we can feel sorrow and pain? Maybe. That we can laugh? I hope so. We can hurt and we can laugh and we know a past and a present. And, in some ways. A future. Maybe what makes us human is that we know just enough to think we know Where we're going.
    什么让我们成为人类?我们能思考?我们能感受伤心和痛苦?也许吧。我们会笑?我希望是。我们会伤心,我们会笑,我们知道过去和现在,还有,某种意义上,未来。或许,让我们成为人类的原因是我们知道我们要去哪里。

    ALLIE: When you're a kid, anything can take you away-- soap bubbles or a hose spraying a rainbow up over a new-mowed lawn. I guess growing up means that it gets harder and harder to find your way back to that kind of place Where you can be taken. The one time I see grownups with that same sort of look on their faces is when they're just at first falling in love.
    当你是个小孩的时候,所有东西都能把你吸引走——肥皂泡或者新修剪的草坪上喷出彩虹的水管。我想长大以为着越来越难找到你可以被带走的地方。唯一一次我看见大人脸上有这种表情是在他们刚刚坠入爱河的时候。

    ALLIE: Some people spend their lives hoping for something to happen that will change everything. They look for power or love, or the answers to their biggest questions. I think really what they're looking for is another chance, some way to lead another life Where all the mistakes they've made would be erased, and they could just start over. Nothing bad has happened yet, and all their possibilities are still in front of them.
    有些人用一生来期盼能改变一切的事情发生,他们寻找力量或者爱,或者能回答他们的大问题的答案。我想他们真正寻找的是另一个机会,能够过一种让他们所犯的所有错误消失的生活,并且可以重新开始。没有什么不好的事情发生,他们所有的可能性都放在他们面前。

    ALLIE: People come home for a lot of reasons. They come home to remember. They come home because they've got no place else to go. They come home when they're beaten. They come home when they're proud. They come home looking for a door out into their past or a road out into their future. They come home for a lot of reasons, but they always come home to say good-bye.
    人们回家有很多理由。他们回家为了记忆,他们回家因为他们无处可去,他们回家因为他们被打败,他们回家因为他们骄傲,他们回家因为寻找一向通往过去的门或者通向未来的路。他们因为很多的原因回家,但是最多的时候他们回家为了说再见。

    ALLIE: Some people put a lot of work into their lawn, as if a patch of green grass was the most important thing in the world, as if they thought that as long as the lawn out front was green and mowed and beautiful. it wouldn't matter at all what was going on inside the house.
    有些人在他们的草坪上下大工夫,好像世界上最重要的东西就是一片绿地,好像他们认为只要门前的草坪绿油油又修剪的漂亮,那么房子里怎样就无所谓了。

    ALLIE: When everything in your life is right on track; it’s easy to believe that things happen for a reason. It's easy to have faith. But when things start to go wrong, then it's very hard to hold on to that faith. It's hard not to wonder whose reasons these things happen for.
    当你生命中的每一件事都在正常的轨道上,就很容易相信事情发生都是有原因的,就很容易拥有信念。但是当事情出乱子时,就很难去保持这种信念,很难去想这些事情发生是为了什么。

    ALLIE: People move through their lives sometimes without really thinking about Where they're going. Days pile up, and they get sadder and lonelier without really knowing why they're so sad or how they got so lonely. Then something happens--they meet someone who looks a certain way or has something in their smile. Maybe that's all that falling in love is-- finding someone who makes you feel a little less alone.
    人们又是迁移时并不知道他们要去哪里。一天又一天,他们变得更加悲伤和孤独,而且并不知道他们为什么这样悲伤和孤独。然后一些事情发生了——他们遇见一些看起来很当然的或者在他们的笑容中有些什么的人,也许这就是坠入爱河的全部——找到让你感到不那么孤独的人。

    ALLIE: People say that when we grow up, we kick at everything we've been told. We rebel against the world our parents have worked so hard to bring us into, that part of growing up is kicking at the ties that bind. But I don't think that's why we kick at all. I think we kick when we find out that our parents don't know much more about the world than we do. They don't have all the answers. We rebel when we find out that they've been lying to us all along, that there isn't any Santa Claus at all.
    人们说当我们长大的时候,我们反对所有我们被告知的事情。我们反抗这个父母辛辛苦苦带我们进入的世界,成长一部分就是反对束缚。但我从不认为那是我们反对的原因。我想我们反对是因为我们发现对于这个世界父母们并不比我们知道的多。他们没有所有问题的答案。我们反抗因为我们发现他们一直在向我们撒谎,比如从来没有什么圣诞老人。

    ALLIE: My mum told me once that when you're afraid of something, what you want more than anything else is to make it go away. You want your life back to the way it was before you found out there was something to be afraid of. You want to build a high wall and live your old life behind it. But nothing ever stays the same. It's not your old life at all, but your new life with a wall around it. Your choice is not about going back to the way things were.
    妈妈曾经告诉我说当你害怕某些东西的时候,你最想做的就是把它赶走。你想找回你发现令你害怕的东西之前的生活。你想建一座高墙,在里面过你原来的生活。但是没有事情是一成不变的。这不再是你以前的生活,而是被墙围起来的新生活。你的选择不是回到从前。

    ALLIE: Sometimes the best way to move into the unknown is to take familiar steps, small steps, to do ordinary things to deal with something that is in no way ordinary. We're always going someplace new. All the time. Familiar things just let us pretend that we aren't moving into unfamiliar territory. You take those small, familiar steps, and you try to be honest, not to live as if nothing had changed, but still to go on with your life. But there are times when what you need is a piece of how things used to be.
    有时候进入未知领域最好的办法是采取相似是步骤,小的步伐,去用常规的方式解决不常规的问题。我们经常到新的地方,不断的,熟悉的东西只让我们假装我们没有涉足陌生的地方。你采取这些小的、熟悉的方式,你试着诚实一点,别好像什么都被变一样的生活,而是继续你的生活。但是有时候你需要的是事情曾经的样子。

    ALLIE: My mum says that life is like a roller-coaster ride. There are ups and downs; there are big scares and slow builds and places Where it levels out. The only difference with this roller coaster is that every time it stops, you get off in someplace totally different From Where you got on.
    妈妈说胜过就想过山车。有起有落,有时很吓人,也有缓慢的地方和平整的地方。唯一的不同是过山车每次停下来的时候,你下车的地方和上车的地方根本就不一样。

    ALLIE: If a dream is just a dream, something that happens in your mind while you're asleep, then that's all right. It's yours to take with you into the morning, and it fades away there in the light. But when the dreams start to come while you're awake and they come with the light, then that is not all right. What we look for then is other people who have dreamed what we've dreamed. Who have seen what we've seen. When the dreams become real, sometimes the only comfort you can find is in knowing that you're not alone.
    如果梦仅仅是梦,那些你睡觉时发生在你脑海中的事情,那就没什么。那是你带到早晨的东西,在阳光中消褪。但是当梦开始在你醒着的时候出现时,那就不对了。我们所寻找的便是梦见我们所梦的人,看见我们所见的人。当梦境成为真实,有时你可以找到的唯一的安慰就是发现你不是一个人。

    ALLIE: When you've done something that you can't take back, something that you don't understand, you start to hold tightly to the things you do understand, and you try to make sense out of everything you can. Because if you believed that all you had to do to make things right was to find a reason, but what happens when you find the reasons and they are not your own? How do you find any comfort or any sense in that?
    当你做了你不能还原的事情,那些你不明白的事情,你开始紧握住你懂得的事情,尽你所能去了解一切。因为如果你相信所有你要做的就是去找到原因,但是当你找到原因时发现不是自己的时会发生什么呢?你怎样在其中找到安慰或者感觉呢?

    ALLIE: People believe what they want to believe. They find meaning Where they can, and they cling to it. In the end, it really doesn’t matter what’s a trick and what’s true. What matters is that people believe.
    人们相信他们想相信的东西。他们发现他们能发现的意义,并且坚持。最后,什么是真什么是假都不重要了,重要的是人们相信什么。

    ALLIE: Is every moment of our lives built into us before we're born? If it is, does that make us less responsible for the things we do, or is the responsibility built in, too? After you hit the ball, do you stand and wait to see if it goes out, or do you start running and let nature take its course?
    我们命中的一切都是生前就注定的吗?如果是的,这减轻了我们对我们所做事情的责任,或者说责任也是注定的。你击球之后,你会站着看它有没有打出去吗,还是你开始奔跑让自然来解决?

    ALLIE: Most of the fights people have are about something simple-- you want something the other person has, or maybe they're afraid you're going to want it, and they go after you first. People always think that if they win, then that's the end. Everything will be all right From then on. But everything changes, and tomorrow, the thing you were fighting for will just be a memory. Like everything else, it's already happened.
    人们大部分斗争的原因是简单的——你想要别人的东西,或者他们害怕你想要,他们就紧随你。人们总想如果他们赢了就结束了,那是所有事情都会变好。但是一切都在变化,明天,你曾经为之奋斗的事情只是一个回忆。就像其他的一切,它早就发生过了。

    ALLIE: How do you let someone go? How do you understand that that's all right, that everything changes? How do you find a way for that to make you feel good about life instead of breaking your heart? The hardest thing you'll ever learn is how to say good-bye.
    你怎样让一个人走?你怎样知道那没问题,一切都在变化?你怎样找到一个让你觉得生活是好的而不是让你心碎的方法?你将学习到最困难的事情是说再见。

    ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this-- life, all life, is about asking questions. Not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions. Wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
    我不知道下次会发生什么,我不知道我将来是什么样子,我将要懂得什么,但我知道的是——生命,所有的生命,都是提出问题,而不是知道答案。正是想知道山那边是什么让我们一直前进。我们一直提出问题,想要明白,即使当我们知道我们永远得不到答案时,我们还是得继续提出问题。

    ALLIE: There's a feeling you get sometimes in a bad dreams you’re running and something dark and big is chasing you and you want to just stop to let the dark, big thing catch up with you. Something bad is going to happen, you can't change that, but you can turn and see it coming. You can see the face of your bad dream.
    有时你在噩梦里会有一种感觉,你跑啊跑,有些又黑又大的东西追逐你,你只想停下来让那又黑又大的东西追上你。不好的事情发生,你不能改变,但你可以回过来看它的到来。你可以看见你噩梦的的面目。

    ALLIE: People talk a lot as if the most important thing in life is to always see things for what they really are. But everything we do, every plan we make is kind of a lie. We're closing our eyes and pretending the day won’t ever come when we won’t need to make any more plans. Hope is the biggest lie there is, and it is the best. You have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
    人们说的那么多就好像人生最重要的就是事情的本来面目。但是我们做的所有事情,我们制定的所有计划都是某种谎言,

    ALLIE: People are lonely in this world for lots of different reasons. Some people have something in their disposition. Maybe they were just born too mean, or maybe they were born too tender. But most people are brought to Where they are by circumstance, by calamity or a broken heart or something else happening in their lives that weren’t anything they planned on. People are lonely in this world for lots of different reasons. The one thing that I do know is, it doesn't matter what any one of them might tell you--nobody wants to be alone.
    人们由于种种原因都寂寞的生活在这个世界上。一些人命中注定许多东西,可能他们生于贫瘠的家庭,或者他们生来非常软弱。但是大多数人都有自己的境况,灾难、破碎的心或者一些其它他们没有预料到的不幸。人们孤独的生活在这个世界上有许多原因。我知道一件事的就是,无论人们告诉你什么,没有人愿意孤单。

    ALLIE: Some people have given up all hope of anything in their lives every changing. They just go on with it day by day, and if something were to come along and make things different they probably wouldn't even notice it right off, except for that kind of nervous feeling you get in your stomach. My mom and I used to call that "the car trip feeling", because it was how I'd feel whenever I knew we were going to go someWhere far away or something new.
    一些人们放弃生命中的所有希望,所有变化。他们仅仅是日复一日的过活着,如果一些事情随之发生,并且让事情变得不同,他们可能根本不会立刻注意到,除非是心中不安的感觉。我妈妈和我常称它是“驾车旅行的感觉”,因为这是无论何时我们要去远方或者探索新的事物的感受。

    ALLIE: Everyone knows not to stare into the sun. It’s something your mother tells you when you’re a kid. “Don’t look at the sun or you’ll go blind.” But sometimes you want to understand something so badly that you’ll risk going blind for just a glimpse of what it all might be about.
    每个人都知道不要凝视太阳。这是一些当你还是孩子时妈妈告诉你的。不要看太阳,否则你会瞎的。但是有时当你希望了解一些不好的东西,你会冒着变瞎的危险瞥一眼,看看到底是怎样的。

    ALLIE: My father liked to say that there were these things in life that didn't make any sense, and they could never make any sense, and if you were anyWhere near smart, you knew that. But your job was not to give up, to keep on trying to make sense out of them anyway, trying to understand things that could never be understood. I guess maybe people will always find different names for their answers, but the one thing is, their questions will always be the same.
    我父亲喜欢说生命中有这些事情根本没有意义,并且永远不会有任何意义,只要你还算聪明,你就应该明白。但是不要放弃工作,无论如何试图让你工作的有意义,去搞明白永远不懂的东西。我猜人们可能总会寻找各种不同答案的名字,但是有一件事,他们的问题总是相同的。

    ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this—life, all life, is about asking questions, not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions, wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
    我不知道下次会发生什么,我不知道我将来是什么样子,我将要懂得什么,但我知道的是所有的生命都与提问题有关,不与知道答案相关。那是想知道山后面是什么让我们一直前进。我们得一直问问题,期望了解即使我们知道根本不能找到答案,我们还得继续提出问题。

    ALLIE: My mother always talked to me a lot about the sky. She liked to watch the clouds in the day and the stars at night, especially the stars. We would play a game sometimes; a game called "What's Beyond the Sky?" We would imagine darkness or a blinding light or something else that we didn't know how to name. But of course, that was just a game. There's nothing beyond the sky. The sky just is, and it goes on and on, and we play all of our games beneath it.
    我妈妈总是给我说很多关于天空的事。她喜欢看白天的云彩和晚上的星星,特别是星星。我们有时会玩游戏,一种叫做“天空外面是什么?”的游戏。我们会想象黑暗,或耀眼的光芒,或其它我们不知道如何命名的东西,但,当然,那只是个游戏,在天空那边什么也没有。天空就是天空,无穷无尽,我们在它下面玩我们的游戏。
  3.     挂上斯皮尔伯格名字的影视作品总是能引起特别的关注,那部《兄弟连》自是不用说了,已经成为战争体裁中的经典,在国内也是被广泛的观众所熟悉。但是,这部拍摄于2002年,同样由斯皮尔伯格监制的《幽浮入侵》(《Steven Spielberg Presents Taken》)却并不为太多国内观众知晓,尽管该片体裁是斯皮尔伯格更熟悉的外星人故事。
       《幽浮入侵》一共十集,每集都是九十分钟左右,每集一个导演,一共动用了十位导演,这样的拍摄可谓奢侈,但是这样以电影标准拍摄的剧集也充分保证了质量。尽管斯皮尔伯格只是担当监制,但是我想他本人对影片的风格也是有所影响的,所以这部剧集既有充满悬念的故事,也不乏思考。故事时间跨度长达50年,涵盖了三个家族三代人,那起至今众说纷纭的罗斯韦尔事件是故事的起源,三个家族概括讲可以说是,外星人后裔家族,被外星人劫持的家族,追踪外星人的家族,三个家族互有交往,恩怨,这样的故事又横跨几代,加之外星人,政府霸权,政治阴谋,信仰危机等多种美国常见体裁的综合应用都使得该片很有吸引力。尽管综合了众多可以造势的因素,但是该片并不是一部《24小时》或是《越狱》似的那种扣人心玄的快节奏电视剧,相反,特别前面几集节奏很慢,更多的表现的是人的内心和情感,表现家庭的温馨,即使突然发生紧张的片断,危机也很快化解,这或许会让不少追求剧情节奏的观众失去兴趣。但是如果你足够耐心,这样的节奏使得该剧看起来倒也让人津津有味,特别是片子很注意细节,50年里的各个时代特色都在片中有所体现。
        从外星人后裔家族的第四代小女孩艾丽出生开始,影片的节奏加快,真相也渐渐显现。原来人类一直以来都是外星人的观察对象,像我们一样,他们也会充满问题,他们也会求知,为了求知他们也会做一些伤害他人的事情,比如片中劫持人类。但是,具有讽刺意味的是,我们无法谴责这是外星邪恶生物的行为,这正是人类的行为,追踪外星人的家族的三代人正是这样的体现,他们为了探求所谓的真相,也不择手段劫持他人,而这个家族也陷入了由此导致的一场场悲剧,野心是这个家族的遗传因素,而这也导致了他们家庭的不幸。而被劫持家族三代人的命运则充满了波折,他们被外星人劫持,同时又被同类劫持,无论在哪方看来都只是研究对象而已,这个家族的一生都在逃亡,逃脱外星人的追捕,也是逃脱同类的追捕,他们付出了生命和家庭的代价,是否能够摆脱棋子的命运也是未知。最终,三个家族的后代在德州的农场相聚,他们再次目睹了外星人的降临,影片的最后很有《第三类接触》的味道,一群曾经被劫持的人汇聚在德州农场,就如《第三类接触》中那些不顾一切与外星人接触的人,艾丽如同一个再世的耶稣一般向那些曾经饱受劫持之苦却又被同类视为疯子的人们传达福音,让他们有了正常生活的可能,却为了避免伤害他人,让自己被外星人接走,或者说是“劫走”,而那一刻,地球上最强大的军队只能眼睁睁目睹这一切。
        在《世界大战》上演后,很多人表达了很深的失望,他们无法忍受片中的外星人如此实力平平,而最后人类因为细菌而逃过一劫又让人感叹,“侥幸”。而我想,这正是原著作者威尔斯和斯皮尔伯格想要表现的,也是这部《幽浮入侵》所要表现的,人类就是一次次“侥幸”的存在,宇宙诸多星球,人类侥幸诞生,“侥幸”逃过了很多劫难(或许大多在我们没有意识中发生),当我们人类互相伤害的时候,事实上有更高级的生物在窥探着我们。“劫持”,一种强行涉入他人领域,他人生活的暴力行为,在本片中可以看作具有象征意义的行为,当人类强行涉入他人生活时,自身的领地却一再“失守”,地球仿佛成了实验室,自大的人类如同白鼠般被外星人随意抽样研究。而片中三个家族的命运就是因为一场“侥幸”,“意外”的事件而起,片中尽管外星人露面不多,但是通过侧面我们多少可以发现他们的行事风格很像人类,如造成这一切的留下后代的那外星人最后的出现,就类似于人类某个政府主持的罪恶研究中的科学家的良心发现。在《幽浮入侵》中没有过度把外星人神秘化,妖魔化,而是把他们拟人化,让他们如同人类一样,这样人类所做的互相伤害的事情,他们也对人类做出,反讽意味很有效果。
        整部电影有个横贯的故事,但是每集还是有其各自特色,对我来说,印象最深的还是第四集,两个同样是人类和外星人交往而生的双胞胎却成了身边人们眼中的恶魔,而追踪外星人家族第二代的一员在帮助他们的过程中被烧死,其兄弟在旁冷冷的观看更使得这个故事抹上了一层浓重的悲剧色彩,那对双胞胎就是这场地球人和外星人相互“研究”中留下的孽债,但是在双方那些主事者看来,这或是只是必要的“成本”。本片后期最值得一提的当然是艾丽的扮演者Dakota Fanning,在整部剧集中她都是一个叙事者的角色,直到后期出现,成了人类和外星人追踪的核心人物,她可爱的外表,成熟的言行都很讨人喜欢,无疑是前途看好的童星。
        在影片的最后,艾丽的母亲发现艾丽留下了归来的暗示,带着希望,她笑了,斯皮尔伯格是温情的,即使在这部《幽浮入侵》和另一部电影《人工智能》里对人类做出带些悲观的前景预测时也不忍那么坚决,所以,留下这个可爱的女孩归来的希望,毕竟,希望总是让人微笑的所在。

  4. 斯皮尔伯格几乎就是好莱坞的阿西莫夫,制作或者亲自拍摄了许多科幻题材的影片,其中不乏经典之作。如《ET》,如《A.I》,如《第三类接触》,这些影片除了好看之外都还能做到别有深意。相比之下,《Taken》只算得上是个很好看的故事,电视剧毕竟和电影不同。不过这套剧集制作之精致让人无话可说,采用10集故事各由一名导演拍摄的模式,估计那些导演也都是当做电影来拍的。当初看了兄弟连几乎瞋目结舌,才知道电视剧原来是可以这样拍的,
    这部的制作水平比起兄弟连,可以说有过之而无不及。10集就要花掉4000多万美元,放在俺们这里,足够把大清国所有皇上、阿哥、贵妃、太后、太监、奴才们要么故作严肃,要么闭着眼“戏说”翻来覆去拍他好几十个来回了吧。

    故事历经三代人跨越半个世纪,如果一气呵成看下来,还是颇有辗转起伏,柳暗花明的感受,之后回味,也能得几分荡气回肠。开始几集悬念迭起,扣人心弦。中间的几集略嫌沉闷但是和前后都衔接的很好,人物情节线索都算细腻完整,滴水不漏,出色地起到了承上启下的作用。到最后几集外星人的谜底渐渐揭开,人物命运也渐渐明朗,贯穿整个剧集的故事情节也渐渐走向高潮。这是一部在技术上已经趋于完美的电视剧。

    最后几集中童星达科塔·法宁(Dakota Fanning)的出演绝对是全剧的亮点,把一个具有超能力的混血(地球与外星)小姑娘的快乐、纯真、惶恐、悲哀、善良与智慧都刻画得入木三分,令人印象深刻。算是继Hally Joel Osment(《阿甘正传》、《第六感》、《AI》)之后好莱坞发现的又一个演技派童星。在即将上映的同是斯皮尔伯格作品《世界大战》中,她与汤姆.克鲁斯的合作令人期待。