5.19更:关于mea culpa
经友邻提点,mea culpa不止追溯到16世纪。写这篇文章的时候我是查的韦氏词典,里面说mea culpa这一特定用法最早能追溯到1602年,应该是不够准确。
所以我刚又查了查,有种说法是说mea culpa最早见于14世纪的诗人杰弗里· 乔叟(Geoffrey Chaucer)所写的叙事长诗《特洛伊罗斯与克瑞西达》:“Now, mea culpa, lord! I me repente." 后来莎士比亚还从中获得灵感创作了同名戏剧。
另一种说法是来自意大利锡耶纳这座城市,在1220 年,锡耶纳城中规定犯谋杀罪的人要公开举行忏悔仪式,要求罪犯趴在地上三次,并说:Mea culpa;Putccavi;Domine miserre mei 因我的过错,我犯了罪,主啊,可怜我吧。
——————————————
5.17更:关于结尾echo翻跟头,1是对意大利即兴喜剧的一种致敬,当时的即兴喜剧就有很多肢体喜剧、杂耍、马戏团的元素;2是当时拍摄时间不够了,只能仓促结尾,但最后主创对这个无厘头、荒诞、怪怪的结尾也很满意,符合9号秘事一贯的风格。
(原文在这里)翻译了一下重点段落:
"我们有五天时间来拍摄这[集],"胖胖解释说。"最后一天真的很紧张,因为我们所有枪战镜头,割喉都在最后一天,时间就这样流逝了。那些特效都很费时间,而那时候我们的结局还没拍。当时我们正在进入拍摄的最后一个小时,制片人Adam Tandy走过来说,我们必须删掉原本的结局了,根本没时间拍摄了,大家对此都感到非常沮丧。
"另一件我们没能做到的事情是,原本计划拍一个和平时不一样的结尾字幕环节,我们计划所有演员一起鞠躬并摘下面具,这样人们就能看到面具下的演员Kevin Bishop,这将是一个非常好的结局,就像他的同名电视节目里那种在转换频道一样。"
Alro由英国搞笑艺人Kevin Bishop饰演,全程戴面具所以基本认不出来是谁。。转换频道是Kevin惯用的一种喜剧方式,都是他自己出演,有一阵子搭档是凯伦·吉兰;他还是《一点双人秀》第三季的导演。
————————以下正文:
先看兔子:在模拟爆炸的段落↓ 画面左侧,黑乎乎的就是兔子,爆炸的时候所有东西都是从外向内运动,只有兔子是从右向左扔进画面。
(看短评里有人说打破第四面墙是从《死侍》学来的,死侍都用烂了,我一个学戏剧的看着有点心情复杂, 布莱希特的“间离效果”不配拥有姓名吗? 不是说死侍不可爱,1991年死侍在漫威漫画《新变种人》首次登场,话痨嘴炮是挺逗的,但纵观文学影视戏剧界,前有莎士比亚 《麦克白》《理查三世》,后有基顿、卓别林、戈达尔,伍迪·艾伦《安妮·霍尔》,凯文史派西 《纸牌屋》,《刺杀肯尼迪》,逼着观众倒带的《趣味游戏》,甚至还有《武林外传》,唉,打破第四面墙这手法也不是让死侍注册专利了,咋别人用下就是死侍玩剩下的了)
1、《呼啸山庄》
英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的长篇小说,19世纪英国文学的代表作。小说充满强烈的反压迫、争幸福的反抗斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛 。
2、 I'm Hank Marvin = I'm starvin
一个常用俗语,还是谐音梗,表明自己很饿。以及注意这里 Arlecchino 用枪指着 Colombina 。
【契柯夫之枪】 “契诃夫之枪”(Chekhov's Gun)是一个戏剧性原则,即:如果在第一幕中看到枪,那么在遵循传统的三幕结构的故事中,它应该在第三幕中使用。反之亦然,在第三幕中开枪的行为应在更早的时候完成铺垫。
这是我们第一次在S6E1里看到枪,拿在Arlecchino手里,也说明后面这个枪一定会开,射中谁还不一定。 这一集后面也有暗示,如果到最后没开,没有回报的铺垫被称为“未开火的契诃夫之枪” 。
后面第二次Arlecchino 用枪不经意指着别人是老大登场:
3、玛莎超市梗
M&S 被理解成S&M, 原本是指英国玛莎百货 (Marks&Spencer),比Sainsbury's、Tesco、Lidl、 Aldi 这些要高端一些,应该是和Waitrose差不多,阿金卡卡Michael Mcintyre 的段子里也调侃过英国中产阶级逛超市:
4、 昆汀·塔伦蒂诺招牌后备箱镜头
参考《落水狗》
主观镜头依附与静物身上,沉默而又无生命的物品成为见证者(这里是炸弹),以独立与故事主线的视角去看待主人公的行为,常常能够引起观众强烈代入感,比如《绝命毒师》里老白往通风口藏钱。
5、希区柯克的炸弹理论
这一集还不到2分钟,就给观众看了炸弹,说明之后一定会爆炸,让观众一直提心吊胆。希区柯克的炸弹理论讲的是:如果有三个人在打扑克牌,在牌桌下有一颗炸弹。如果你只是讲述三个人玩牌,然后突然爆炸了,那么故事就毫无悬念。但如果你事先将炸弹的存在展示给观众,然后再展示三个不知情的人打牌,那么观众就会时时刻刻关心炸弹什么时候爆炸。
6、意大利即兴喜剧commedia dell’arte
意大利即兴喜剧起源于十五世纪,剧团在欧洲城市巡演,演出地点大多数广场或临时舞台,现场发挥,观众决定情节,演员即兴编故事和桥段,但通常都有的角色为:愚笨的老人、狡猾的仆人、看似充满勇气的军官、老人、一对爱侣等。 面具长这样:
已出场角色:
Arlecchino:通常是底层出身小人物,大鼻子,身穿小丑五彩菱格衣服?,没怎么受过教育,生活贫穷,永远处于饥饿状态,所以在剧里几次吃东西都没有吃成功。聪明、狡猾、动作灵敏。
Colombina:小资产阶级市民,通常是女仆,剧里由杰玛·韦兰饰演,白色衬衣领口也有褶皱点缀,是以往女仆身上的元素之一。
——————————
5月13日更新:
7、意大利即兴喜剧中固定角色:Hortensia 年轻的爱侣之一 “the lovers” Gli Innamorati
年轻的情侣给整个演出带来肥皂剧般的小插曲,提供支线情节,两个角色会围绕这些支线任务展开行动。这对恋人角色很重要,但他们通常个性平淡,不突出,设定是通常拼命地爱着对方,作用比较工具人,帮助观众更好地沉浸在故事里。意大利即兴喜剧里约定俗成的惯例:年轻爱侣常常是(贪婪的)Pantalone,或者the Doctor 角色的女儿、儿子。
(这里插播,涉及剧透:拉片的时候突然发现Hortensia 和 医生身上都有“链条元素”,Hortensia出场的时候我就被她耳环吸引目光,链条风格比较少见;然后医生的怀表链也是链条元素。不知道是不是有心设计的,也许是我想多了过度解读,哈哈)
8、Hortensia把信交给Colombina,她的台词只说到“Doctor”就被打断,所以原本这个要交给她的真爱的信就是要给医生的,设计的情节是Colombina后面理解错了,交给了医生的儿子。
9、《伦敦生活》和《米兰达》
《伦敦生活》真的好看,敢说敢演敢拍
提起《米兰达》,英国的BBC 2台播出的情景喜剧,源于一档电台节目“Miranda Hart的玩笑商店”,我本人没看过,但看过meme图,之后会补着看 哈哈。
10、谐音梗 Glock→Clock 一种手/枪 表
11、The Captain +Scaramuccia 里斯·谢尔史密斯 饰演,这个角色最初是上尉、队长,特征是西班牙口音,骄傲自大,喜欢吹嘘,看似大胆,实际很怂。意大利即兴喜剧到了1680年,带西班牙口音的上尉已经不流行了,所以另一种形式的上尉“Scaramuccia”取代了这一形象。
Scaramuccia的字面意思是 "小而快的战斗",给人的印象是一个没怎么参与战斗的士兵,这也是他的战斗方式,这里碰一下,那里打一下。
12、Pantalone 佩特逊·约瑟夫 饰演,是即兴喜剧中最早出现的角色类型,突出个性是贪婪,通常容易被他的仆人、年轻的情人等角色戏弄和利用。
领带的图案是Paisley, 佩斯利花纹,诞生于古巴比伦,兴盛于波斯和印度。 标志性的泪滴状,辨识度很高,据说是来自于印度教里的“生命之树”——菩提树叶或海枣树叶。也有人从芒果、切开的无花果、松球、草履虫结构上找到它的影子。 对剧情似乎没啥用。
13、谐音梗双击
whore-Hor
14、皇后乐队《波西米亚狂想曲》Scaramuccia
歌词中提及17世纪意大利即兴喜剧丑角斯凯拉谟修 (Scaramuccia)
这个梗至少出现了三次,也成为scaramuccia的被动技能,喊两声必定接“will you do……”:
15、ense-sia押韵,这一段绝了,笑死了
16、谐音梗三连击:
17、Cook'd and Bomb'd 论坛
这个论坛应该是分析各种喜剧梗,最早是1994年克里斯·莫里斯和彼得·库克在BBC 3台做的广播节目《Why Brother?》,每期10分钟采访。这里就是吐槽,这些梗大家肯定津津乐道。
论坛:
18、一个堪比knock knock, whos there的老双关梗,类似笑话开头“几个士兵走进一间酒吧”
比较难翻译,这个笑话的模式就是一个人在葬礼上发言,遗孀回答的话都是双重含义。比如“That means a lot”:翻译成【“Plethora”这个词的意思是‘很多’(a lot)】;或者翻译成:【你说的话对我很有意义】 Plethora还可以有很多变种,演变:比如Bargain-“That means a great deal”:翻译成【“Bargain”这个词的意思是很值,很划算(great)的交易(deal)】;或者翻译成:【你说的话对我意义重大】
19、 Sine qua non 直译 "Without which, not" 意思是:必须的,必备的,非常需要
20、黄段子来了
后面还有个黄段子2号:come-cum,医生晕倒,Scaramuccia给做人工呼吸,说想让他come to,苏醒过来,谐音:cum too。所以傻大个才说,“你这个方法真够新颖的”
后面还有黄段子3号:manhole;以及白色头盔的是Scaremouche和蓝色头盔马里奥,这个姿势
21、搬椅子哑剧桥段
其实已经有暗示,两个人膝盖都要碰到一起了,Hortensia整个身体、脚尖也是偏向医生,FBI教你识别肢体语言
22、Si Si TV- CCTV(captain说的Si Si “是的是的” 发音和字母C一样) 以及youku口播 真不错
补梗,Scaramuccia还以为说的是电视,所以Master问“extend to where”通向哪里,Scaramuccia回他:通向厨房……
本来CCTV对于他们是“闭路电视”“摄像头” closed circuit television,但对于咱们是 China Central Television
大家可以看下BBC的儿童台Cbeebies:
cue优酷
prick:混蛋,也有dick的意思。说实话,3画出来的时候就知道要来这个梗了,哈哈哈哈
23、迈克尔·凯恩经典台词
彼特·克林逊执导、特洛伊·肯尼迪-马丁编剧, 《意大利任务》是英国电影的巅峰佳作之一,被认为是影史上经典的飙车追逐场面, 迈克尔·凯恩饰演大盗查理。
23、Collie确实一直都有小包(fanny bag),后面傻大个拿钥匙也是从小腰包里拿。
后面有偷钥匙的情节,所以医生儿子才会干呕
24、 Janus雅努斯
雅努斯(Janus)是罗马人的门神,也是罗马人的保护神。具有前后两个面孔或四方四个面孔,象征开始。雅努斯是起源神,执掌着开始和入门,也执掌着出口和结束,同时他又被称为“门户总管”,他永远都象征着世界上矛盾的万事万物,这里关门也是种暗示了。
25、caerphilly芝士和blunt knife
感觉像是谐音care a filet- caerphilly “来块鱼排或鸡排吗?”被听成了用卡尔菲利芝士
卡尔菲利芝士长这样:
起源于威尔士,属于硬芝士,口感味道浓,咸味重。但是做芝士三明治一般使用 mozzarella cheese 。
26、乐队梗三连击
一:爱尔兰摇滚乐队“布姆镇鼠”成员鲍勃·格尔多夫。Rat:可以翻译成“老鼠”、“内鬼”。乐队全名:Boomtown Rats。
二:警察乐队The Police,提起Sting,斯汀原名Gordon Sumner。
警察乐队1977年在英国伦敦成立,七十年代风靡英国、欧洲的摇滚乐队之一。由主唱斯汀、鼓手科普兰和吉他手萨默斯组成。
三: “谁人”乐队于1964年在伦敦成立,乐队初始4位成员是:主唱罗杰·达尔特瑞(Roger Daltrey);贝斯手约翰·恩特维斯托(John Entwistle);鼓手凯斯·穆恩(Keith Moon);吉他手彼得·汤森德(Pete Townshend)则是乐队的核心人物。
27、又是一波黄段子
这个黄段子在《疯城记》S2E4就出现了
28、小猪儿歌,暗黑童谣
第一段是这样说的:This little piggy went to market.这只小猪去了市场。 This little piggy stayed home.这只小猪待在家。This little piggy had roast beef.这只小猪吃了烤牛肉。This little piggy had none.这只小猪什么都没吃到。
用于教小孩数数,或者替换成交通工具,一般是说一句,举起一个脚趾,每个脚趾代表一只小猪,最后的 "猪 "是小脚趾。暗黑童谣,是因为第一句话,去了市场,大概率是回不来了,就被宰了成猪肉了。
这里他说“第一只小猪还在集市”,大概是说只能感觉到大拇指,其他脚指头都没感觉了。
29、翻剧本这个梗,反复出现
第一次出现是医生上场之前:
后面被打中脚,又出现未卜先知,说他不会死,因为看了后面情节。
以及最后面,Collie中枪之后Arlo想把她叫起来
30、土味情话
“吸入器”一般用于哮喘症状,无法呼吸-take my breath away,美到不能呼吸。
31、莎士比亚《李尔王》Act5 Scene3
32、Old Bill,the Old Bill 俚语,意思是警察
33、打破第四堵墙,而且还换人
34、寄错的信与《第十二夜》
epistle,指 书信体诗文 ,很正式,用词讲究,和letter有细微区别
前面用的是Epistle这个表达
这个词应该是不太日常,在《第十二夜》里出现过,女仆玛丽安 模仿 奥丽维娅 的笔迹写了一封情书给马伏里奥,信中鼓励他大胆求爱,用于捉弄他。
35、Genoa, Chicago, Alaska, Trinidad and Tobago
我个人最爱的梗,笑死了,太有才了。这一段就是四个人每人接一句嘴,但医生全都听错了,理解成了别的意思。
Genoa热那亚(意大利):连读Did you know her? 你那个时候就认识她了?
医生继续说:
Chicago芝加哥:谐音cargo货物、货舱,她坐货舱吗?
医生回答:不是,她是乘客。
Alaska 阿拉斯加州,接壤加拿大:连读I will ask her,“我直接问她”,因为之前说记不清哪个机场。
医生回答:问她也没用了,她已经死了。
Trinidad and Tobago特立尼达和多巴哥共和国,处于中美洲加勒比海南部, 这句是队长说的,口音实在太重,没听出来是什么意思。但是偶然发现队长胸前这个标志和他们国旗好像。。
36、flagrante delito医生秀拉丁语
flagrante delito来自拉丁语,指的是犯罪行为被抓个现行。
“Mea culpa” 也来自拉丁语,译为英文是 "through my fault" ,中文可以理解成“都是我的错”, 最早追溯到1620年,来自天主教会的忏悔祷告词。
“gentle one” 还挺常见的,一种爱称,也不一定是出自莎士比亚。
37、黄段子:
电影《死亡诗社》,也是惠特曼的诗, 1865年林肯总统遇刺之后写下这首诗。船长即象征林肯,船象征着美国。 所以《啊,船长!我的船长! 》也是挽歌,放在这里也很合适,马上就要大战,有人会去世。
林肯遇刺,也是枪击中了林肯的头部。
38、呼格Et tu:莎士比亚《凯撒大帝》拉丁语梗
拉丁语中名词的呼格相同于主格,以著名的莎士比亚戏剧台词为例说明:“Et tu, Brute?”(“怎么是你,布鲁斯?“,一般翻译为“你也有份,布鲁斯?”),这儿Brute为呼格。类似于中文的阿爸、阿妈、阿公。
39、 aut neca aut necare:either kill or be killed,要么你死,要么我死
这里像《落水狗》,豆瓣网友补充,结构也很像《落水狗》,没错,都是仓库,都有小黑板,都有血淋淋中枪,都有内鬼,都有用枪互指。
40、arrivederci 意大利语 “回头见!”
41、结尾双关梗,以及echo翻跟头
喂食、养活自己,两个意思,双关
Arlecchino在意大利即兴喜剧里本身就是十分活泼的性格,总是用一种小丑的方式蹦蹦跳跳,很滑稽,翻跟头也可以理解成马戏团杂耍。
更完啦!这集真的信息量超大,太喜欢了wwwww,欢迎大家指正!
《9号秘事》又出音乐剧了!还没看完就无脑五星。
凭什么?英国人唱歌本来就挺好听。英国电影/电视配上大量民歌/传统音乐的,很多都是好片。一边唱老歌(尤其是苏格兰民歌)一边行苟且之事的,全是神作,比如《柳条人》(1973)。
9号秘事的两位主创,音乐品味非常不俗,过往记录极为辉煌:白痴神曲《打气歌》,脍炙人口;《疯城记》第二季的“小丑出殡曲”,开门惊艳;还有拉赫玛尼诺夫第二钢琴协奏曲伴奏的狗血案。就连他们比较平庸的作品,都能靠音乐拉回平均分。比如S3E4(卡拉OK飙歌那集),本来没什么意思。结尾他们不知从哪里找来一只大胖妞,《Titanium》飚得比原唱还要刚健!
看完S6E6的感觉:超出我一切预期。这是《9号秘事》开播以来的两座巅峰之一,与S3E3(斯芬克斯猜字谜)交相辉映。S6前面5集的干枯感、疲惫感至此一扫而空。
这是一部六幕大型音乐剧。一间民居,8个演员,30分钟,怎么做到大型的?因为30分钟里有25分钟,背景中都在播放伦敦逍遥音乐会的最终夜TV实况。也就是说,皇家阿尔伯特音乐厅的大乐队和所有观众都参加了演出。如果没有背景音乐,S6E6就只是一场毫无逻辑的闹剧,没法看。实际上背景音乐比前景剧情更强势、更精髓,剧情完全跟着音乐主题走,连台词和动作的节奏都完美配合。屏幕内外浑然一体,波澜壮阔,根本感觉不到二者有什么界线。
看看前景里杀个人,血喷了乐队指挥一脸。
既然是音乐剧,先介绍最重要的元素:会场和曲目单。然后是角色介绍。然后是分幕剧情赏析。赏析的重点还是音乐,配合视频服用最佳。剧中那些工具人、符号人在玩什么,稍微意思下就行了,配上音乐才有意义。
伦敦逍遥音乐会(Promenade Concerts ,简称BBC Proms):一年一度的伦敦古典音乐节,对英国来说相当于奥地利的金色大厅新年音乐会。不同在于夏季开始,持续时间好几个星期,高潮在“最终夜”。最终夜的保留曲目大都是英国爱国歌曲和最负盛名的传统音乐。S6E6的这一场也不例外,连续上演6首名曲,非常传统,非常保留。
英文名 中文译名 地位和风格相仿的中国名曲(供参考)
The Sailor’s Hornpipe 水手号笛舞曲 胜利秧歌
Home, Sweet Home 可爱的家 让我们荡起双桨
Rule Britannia 统治吧!不列颠尼亚 我们的队伍向太阳
Land of Hope and Glory 希望与荣耀之地 歌唱祖国
Jerusalem 新耶路撒冷 “山川壮丽,物产丰隆”
Auld Lang Syne 友谊地久天长 送别•长亭外 + 难忘今宵
剧中有三个坏人,三个好人,一个耶稣和一条狗。
坏人
姐姐:爱国中年妇女,脱欧派,颐指气使的控制狂。
妹夫:高冷古典音乐爱好者,舔欧派,恨国党,中年自然弯的基佬。
老爹:失能老人,秽语症患者。他很难从椅子上站起来,头上也已经戴好国旗帽子,所以我们可以叫他大婴。
好人
妹妹:欲求不满的中年妇女,基督教信徒,政治无感,丑陋善良,爱心溢出,任姐姐揉搓,唯一敢怼的人是老公。
儿子:小清新弱鸡,晕血症患者,重度手机成瘾。注意,他是基佬和妹妹的独子。脱欧派姐姐已经养了一个大婴,不配有后代。
姐夫:没心没肺的暖男,跟着老婆爱国。文化程度不高,行动力较强。造型是这样的:
Sorry,图搞混了。是这张:
耶稣:中东难民,所到之处水变酒,食物自动回血。英语约等于0,主力词汇是“friend”,任由一家人摆布。剧中他总计被性侵三次,杀害一次。
狗:大名鲍里斯。发型也跟鲍里斯差不多。没什么用,生人闯入时扔点吃的它就不叫,唯一功能是背黑锅。
序曲: The Sailor’s Hornpipe 水手号笛舞曲 (= 胜利秧歌)
这是一首欢快的舞曲。因为是单人舞步,需要的空间很小,特别适合水手在船上发挥,也适合大批群众挤在一起乱跳。逍遥音乐会上这是最能提升气氛的曲目,站立观众纷纷加入,群魔乱舞。这是Promenade这个名字的来历:音乐会卖大量的站票,容纳更多的观众。另外,hornpipe这个词,虽然原意指的是“号笛”——船上发信号的响器(就是姐夫用来骚扰妹夫耳朵那个东西),但构词是horn + pipe,不可描述的贱。
妹妹在舞曲中接待了闯入者耶稣,言谈举止不可描述的贱。她提醒他:如果立即侵犯自己,音乐声很大,隔壁的老公不会听见。耶稣只想找东西吃,也听不懂这么复杂的推理。于是妹妹自己蹭到耶稣的hornpipe上方,跟着节奏用屁股蹦完了全曲,神清气爽。这时,她还没认出来他是谁。所以爽完了就随便他吃吃喝喝、跟鲍里斯套近乎去了。
第一幕:Home, Sweet Home 可爱的家 (= 让我们荡起双桨)
六个曲目中这是中国人最熟悉的,甚至有正式的中文歌词,不用再介绍。
这一幕中,家人之间的互动很温馨。妹夫和儿子都极端厌恶这场聚会,但父亲仍然不许儿子走,一起受罪才叫家人。姐姐跟老爹肢体接触,表示亲热;大婴嫌弃地把她的手拨开,并用德语训斥:“德国鬼子!举起手来!”(Sieg heil!Hande hoch!)。
看到第四幕观众才会醒悟:大婴虽然半残废,脑子里的坏水一点没少,非常机灵。他早知道姐姐不是自己的种,是德国杂种。
第二幕:Rule Britannia 统治吧!不列颠尼亚(=我们的队伍向太阳)
这是皇家海军最富盛名的军歌。歌名“统治吧!不列颠尼亚”有点翻译腔,用下半句“不列颠制霸海洋”可能更合适。剧中的音乐会上,美国总统乔治·布什亲自演唱,散发着日不落帝国鼎盛时代的力量。
这首歌的高潮合唱部分气势非凡。三个爱国者同框跟唱,激情四溢:
Rule, Britannia! Britannia rules the waves 统治吧,不列颠!不列颠制霸海洋!
Britons never ever ever shall be slaves! 不列颠子民永不、永不、永不为奴!
大婴非常激动。他把“不列颠”唱成“大咪咪”,把“碧海波涛”唱成“尿壶”,这只是秽语症发作,爱国热情还是很真实的——他头一次从椅子上站起来了!
有文化的妹夫,此刻暴露了恨国党本色。他坐在一边充当语法警察,批评歌词的单复数问题,说这是祈使/祝愿句型,应该用原型rule, 而不是陈述事实的一般现在时,所以唱成rules没文化。他就是见不得爱国者开心,非要提醒人家这已经不是事实。于是双方争论爆发,焦点当然是脱欧问题。这时我们发现,本剧的时间设定是脱欧派刚刚胜利那一年:52%!
第三幕:Land of Hope and Glory 希望与荣耀之地 (= 歌唱祖国)
这首更了不得,英国的准国歌!中国人就算不知道来历,大多数也应该听过。英国并没有法定的国歌,《上帝保佑女王》惯例上作为联合王国整体的国歌使用。而《希望与荣耀之地》是进行曲风格(改编自“威风凛凛进行曲”),合唱部分旋律堂皇,犹如天籁。当代英国在很多体育赛事和大型集会中用它代替《上帝保佑女王》,唱起来带劲得多。
进行曲前面的酝酿阶段,歌词称颂自由,号召抗击暴君,剧情也在急剧酝酿。妹夫被一家人无情嘲笑,抓住基佬身份大做文章。妹妹控诉老公沉迷于健身房的大片多毛器官。大婴仍然言简意赅,把他和健身房兄弟合称为“屁股好友”(bum chums)。妹夫气急败坏,揭露了对方主将姐姐的德国杂种身份。一家人顿时炸了锅,因为这涉及到大婴老房子的继承权!
于是,剧情随着合唱来到了高潮:
Land of Hope and Glory, Mother of the Free, 希望与荣耀之地,自由之母,
How shall we extol thee, who are born of thee? 我等为你所出,该如何将你传颂?
Wider still and wider shall thy bounds be set; 你的疆域开拓,宽而益广;
God, who made thee mighty, make thee mightier yet, 上帝成就你伟业,使你坚而益强,
God, who made thee mighty, make thee mightier yet. 上帝成就你伟业,使你坚而益强。
难民出现在一家人面前。妹妹坚决推卸责任,像圣彼得一样连续三次否认了耶稣。自由派的妹夫敌意最重,立即怀疑耶稣是恐怖分子,并趁搜身之机猥亵对方,嘴里还念着“你是不是要捆绑我、塞住嘴、入侵我”。儿子哪见过这种世面,看见耶稣手上的血痕就直接晕倒。貌似粗鲁的姐夫反而最像个人样,想给可怜人找点牛奶喝。
只有大婴一眼看穿真相:“你来,是为了把我一波带走!”
于是他第二次站起来,夺过姐夫的钢叉插死了难民耶稣。
乐队指挥满脸鲜血,满脸陶醉。狗相鲍里斯闭眼躺平,如在梦中。
慢着——说好的三次性侵呢?
这方面需要多看看《C.S.I.》或者《犯罪心理》。犯罪学家已经定论的常识:用短刀捅人,特别是急速捅很多下的,极大可能是欲望型攻击。杀人者通常性无能,只能通过这样的替代暴力行为发泄。妹夫莫名其妙冲上去补了N刀,不是再杀难民一次,而是抓紧他还没咽气那点时间,废物利用。三次。
所以妹夫捅得唰唰唰的时候,“希望与荣耀之地”也唱到了最high的高高潮。圣诗般的咏叹,在天堂中飞翔:
God, who made thee mighty, make thee mightier yet! 上帝成就你伟业,使你坚而益强!
God, who made thee mighty, make thee mightier yet! 上帝成就你伟业,使你坚而益强!
第四幕:Jerusalem 新耶路撒冷 (= “山川壮丽,物产丰隆”)
这一首,中国人听得较少,在英格兰人心目中的地位却丝毫不下于“希望与荣耀之地”,被视为英格兰的非官方国歌。它的旋律不如后者高广,胜在清冷细腻。歌词源自《弥尔顿》的题头诗,宗教情怀浓重,战斗决心和淡淡的忧郁完美结合。难怪英格兰人对它情有独钟。
Bring me my Bow of burning gold:
Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold:
Bring me my Chariot of fire!
I will not cease from Mental Fight,
Nor shall my Sword sleep in my hand:
Till we have built Jerusalem,
In Englands green & pleasant Land.
这个,我承认没有本事译出原汁原味,也没见过漂亮的译本。只能放一段原文了(请配合视频服用)。糟蹋它是英国人自己的特权。
“新耶路撒冷”之所以叫这个名字,是因为歌中隐晦预言:耶稣将在英格兰再临,领导信徒扫除“撒旦的工厂”,在碧绿宜人的英格兰土地上重建耶路撒冷。
剧中,难民耶稣被干死之后,众人用英国国旗裹尸运走,然后满屋清洗、消灭罪证。丰盛的晚餐没人去吃,全都便宜了鲍里斯。这时候大家配合无间,互相尊重帮助,重新变成一家人了。所以,难民耶稣不论死活,似乎也达成了使命。
终曲:Auld Lang Syne 友谊地久天长 (= 送别•长亭外 + 难忘今宵)
到第四幕终,正常民族和正常戏剧的节奏都应该结束了。英国人偏不。
看过《魔戒》第三部加长版的都该知道,传统英国艺能必须有个“田园将芜胡不归”或者“梨园子弟散如烟”的尾巴。这尾巴必须绵长隽永,让英国人过足瘾,让外国观众站起来又坐下,翻得影院椅子啪啪响,发出尴尬的笑声。
其次,逍遥音乐会的最终夜,向来都用“友谊地久天长”作为终曲,所有听众一齐合唱。这首歌的美丽和在全世界的流行,不下于“可爱的家”。
剧中,连续演奏了25分钟的电视、乐队和听众都消失了。大婴和儿子也被打发去睡觉了。四个中年人毁尸灭迹成功,坐在一起休息,彬彬有礼。大家编些理由来否认耶稣的身份,终于骗得自己相信了,就开始清唱“友谊地久天长”。仪式一定要足,尾巴一定要有。2020年脱欧协议大功告成时,欧盟议会全体起立,以同样一曲 Auld Lang Syne 送走了大英。
大英帝国虽然不再,小英格兰仍然绝世独立。绅士风度、英式矜持和“英国人捍卫家园的权力”仍然会坚持下去,脱欧派和舔欧派还可以一起碎碎尸、唱唱歌。
唯一的不和谐,是妹妹拒绝了老公那只什么都摸过的小手。
**********************
尽管S6E6把英国黑出了屎,我还是要为二位主创、为英国喝彩三声。是什么样的宽容,什么样的文化自信,才能放任这种奇葩在BBC电视台招摇过市!
有这样的底气,大婴不可能被一波带走。它是一位世故老人,秽语症掩盖不了千年的智慧;它是一朵后庭花,盛开之后懂得如何缓缓凋零。
6月4日更:imdb四集分数和打分人数
正文:
————————
1、看完了第三集心情很激动,虽然感觉相比前两集略“弱”一点——“弱”只是针对S6E3前25分钟的情节和戏剧性,没有争得你死我活的惊天大劫案,也没有咄咄逼人的控制狂粉丝——但两位主创依旧保持超强创作水平,这集也是非常非常经典的“9号秘事”型反转!一开始以为是简单的情感主题,心碎老男人坚信女友出轨试图捉奸,但随着剧情深入,雇人跟踪前女友变成自己被跟踪,接着又短暂地来了一段爱情戏码,最后几分钟无台词戏份上演惊悚大反转,可怜的男主只是政治斗争中的一枚棋子。短短30分钟之内尝试不同的叙事风格、主题类型,加上意想不到的结局,足够过瘾,看完鼓掌就完事啦~
推荐感兴趣的朋友看两位主创的南岸秀采访:
2、本集在IMDB上是第六季评分最高的一集,但是目前(5月27日)也只有170位观众打分,估计后面会降一点。(5月29日 降到8.6分了,依然是本季最高分)
3、简单拉片开始——神奇的画面布局:左侧是镜子的倒影,右侧是真实发生的。这里steve其实是从窗边走到床边坐下,但画面里有一个神奇的穿越,人物在右半侧画面从左向右运动,左半侧画面立刻接从右向左运动。
角度很神奇,这里主角Felix Hughes是坐在靠窗的一侧,但借用镜子我们只看到他的背影。
换个类似角度就能看到房间的布局其实是这样:
恰好利用门边的镜子在开头的画面做了一个分割,太妙了!
*经友邻提醒,《血观音》也使用过类似的镜头,我找了下还真是,在裁缝店里:
*
【插播配乐】这集也是 Christian Henson 作的曲,他也一直为《9号秘事》系列担任配乐作曲。自己有个人主页
4、色情杂志Horny Brides饥渴新娘+埋梗
这里也是笑点之一啦,刚刚还把枕头贴脸上,其实相当于和不明卫生纸有间接的亲密接触。也印证了酒店经理所说的,这里经常被用来开钟点房、招妓等等。
5、房间号612 6+1+2=9 ;后面消防演习的时间3:15 也是相加得9
火警演习也意味着后面的栽赃有机可乘,时间一到,警铃一响,正好掩盖枪声,趁乱完成栽赃。
6、 原味莲花焦糖饼干 lotus-caramelised-biscuits 长这样:
7、谐音梗abreast-a breast
这里词义可以理解成up to date
breast/breasts也有胸脯、胸部的意思,呼应杂志封面的性感女性。(也可能是我想多了,但是酒店经理说这句的时候确实意味深长。。
8、房间构造:这里左侧的门其实是连着另一个房间了,这种两个房间相连的房间应该是叫 Adjoining Hotel Rooms,一般适用于家庭成员比较多的旅客,还挺常见的。
9、男主Felix Hughes身份背景:普普通通的数据录入经理;和女友Brenda在一起六年,儿子Dylan三岁;一年半以前,也就是孩子一岁半的时候,前女友打算重回职场,进入一家公关公司,不久被猎头挖到现在的职位,成为 “律师、政治煽动者、人权运动者”Dmitri的新闻发言人(press secretary),常常出差,工作保密性高。八个月之前两人分开,应该就是那个时候被盯上作为栽赃对象。
10、这里也可以解读成是Hughes后面中枪的一种暗示:读唇语通常不仅是依靠嘴唇,还会根据身体语言,比如眼神、肢体动作,以及现场的具体状况。栽赃往往不需要确凿证据,只需要一点暗示,就足以让警察行动。(后面他被目击大声呼叫名字,手持黑色手枪状物品)
《伦敦生活》里的姐姐! Sian Clifford 姐姐长了一张聪明、精干的脸,太适合这个角色啦。
11、伏笔之①【犯罪现场的罪证之监视笔记】
在Iris的指引下,Hughes随手拿起酒店房间里的记事便签,他将记录下Iris读唇语得来的Bren和 Dmitri的对话信息。对于之后发现尸体的警察来说,这个遗留在犯罪现场的便条恰好成为了Hughes监控两人的铁证。
12、Dorothy Perkins牌的衣服
价格还行,也不算太贵,但是这买来送女友当生日礼物也有点太不走心,女朋友能开心吗?
13、吐槽这个字幕组,flat whites咋就是白葡萄酒了,明明是咖啡
pain au chocolat也不是巧克力蛋糕
是这种巧克力夹心的酥点,应该是类似巧克力可颂
14、两人争抢望远镜,被敲门声打断,这里剧集正好播到10分钟左右,标准的情节结构
酒店经理来送早餐菜单,太贵了吃不起,一顿早饭钱够买刚才的一件上衣了,一般大概8磅左右就能吃到全套英式早餐。
英式早餐↑
街头版就是这种饭盒↑
15、开始 Eric Müller 来开灯的时候卷纸还是乱糟糟的,这里又变整齐了
开头
这时候Iris躲在门后。
16、reader‘s wives也是色情杂志(字幕组没翻译出来
17、Iris露馅说漏嘴,她之所以知道“穆勒”的名字是因为监听了Hughes
(疑似再次露馅)这里俩人本来在聊Iris单身的事情,她突然来了这么一句“抱歉你说什么?”结合后面的情节,应该是戴了入耳式的通讯设备,能够听到隔壁同伙的一些指令。
Iris原本是说自己单身很开心,可能耳机里同伴提示她说点能够勾引+引诱Hughes并且让人浮想联翩的话,她才说“我还是想要最终遇见人生另一半的”。
18、谐音whole-hole 完整-空洞 hoe:俚语whore的意思,一种insult的用法
with a W:
这里很明显胖胖帮iris补充说,我知道你说的不是hole,而是whole;
但是Iris以为他听成hoe,因为前面她说到“我不需要另一半,我是个hoe”(不需要固定伴侣)所以解释;看胖胖没想歪就没说了。
胖胖比较单纯,就听成whole-hole,补充她的话“not as in an empty abyss”,这句台词里abyss和hole就是同义。
19、提起安德鲁·马尔(Andrew Marr),前女友的职位是press secretary新闻发言人。Iris就说新闻发言人擅长略施小计、卖弄姿色,操控别人以达到自己目的。这也正是Iris正在对Hughes做的,以博取他的好感,让他放松警惕。
20、伏笔之②【罪行发生之前的证据:前一晚上前女友接到的神秘未接来电】应该也是Iris他们干的。
女方已申请限制令
限制令适用于家暴、骚扰、各种abuse、violence等等。
伏笔之③【来自凶案目击者女友Bren的口供:与Hughes通过电话,他曾经亲口承认是独自一人】
也为Iris完美脱罪。
21、笑死了哈哈哈在说什么呀
22、Iris等人的计划:通过DadChat接近胖胖,发帖引导他继续和前女友纠缠,水军在论坛里推荐她所在的公司,还鼓动胖胖一定要追究到底,看前女友是不是有新欢,一步一步诱导他来到这个地方。之前Hughes说可以通过技术手段看到前女友的行程,意味着Iris这些人应该也能看到。所以他们安排了这个时间(火警演习掩盖混乱现场)、这个地点(街对面定了包间适合枪击发生)。
23、第二次敲门被打断,恰好是2/3的地方,本集播到第20分钟左右。
立flag了:半个小时之后就“走”,真是走了。。
本来是说来恶心酒店经理的,竟然成真了。最后确实很难清理:
—————————————————5.29更新
24、翻到带自己名字首字母缩写的硬盘:Felix Hughes → F.H.
25、Iris试图岔开话题,打开窗户为后面做准备。
看表,然后决定喝一杯,拖延时间,也是为了为后面做准备。
一通花言巧语、倒了两杯酒,胖胖半信半疑,Iris解释说自己是被雇来观察他,但过程之中慢慢动了感情(花言巧语屁话连篇哈哈哈,就是为了拖延时间。
一杯给胖胖,一杯自己拿着。这时候假意要走,欲拒还应。
放在了床头柜上,其实她面前就有一个小桌子,但是放床头柜是为了后面顺利撞倒杯子,才能引出吹风机。
放在床头的角落,方便之后的计划。
26、两人滚到床上去,又从缝隙掉下去。(有友邻说《教父》里mike&kay也有类似情节,但我没找到
这里还挺明显的,Iris故意把水杯弄倒,水洒出来。水洒了之后①可以让胖胖拿吹风机②可以让他走到窗边拉窗帘,因为房间光线很昏暗。相当于在Iris的引导之下,胖胖自己打造了自己的牢笼,自己给自己挖坑和填土。
让胖胖为了拉窗帘而走到窗边!
隔壁房间同伙(大概率同伙们不止隔壁房间那一位)的指令应该是:一旦胖胖在窗边出现,就立即开枪杀死律师老板。前提是在3:15这个时间节点。这一枪是由同伙在隔壁房间开的,枪响之后普通目击者会往子弹射出的大致方向去看,但也看不太准,估计是看不出来隔壁房间这种细微区别,这时候仅仅需要让胖胖手持证据,也就是黑色的吹风机,就足以让他在事后被普通市民指认成是凶手。枪响之后警铃马上就响起了,外面一片混乱。
再加上呼喊“布兰达”的名字,足以被击毙。
27、被击毙之后Iris开门让同伙进来一起收拾残局,故意把记录的便签、望远镜放在沙发上;放置空子弹壳,这个弹壳是刚刚杀死律师老板那一枪遗留的。
28、什么时候警察可以向罪犯开枪?我印象里UK普通警察应该是不允许佩戴枪械的,但应该有一类是armed police。
剧里,很明显Felix是在Iris的指令下中枪身亡,应该就是一个特工杀手做的。律师老板是个知名的反政府活动家,如今被政府成功除掉。前面提到他花了三年时间准备一个announcement,加上他的律师身份,估计是类似/贪//污/受/贿名单之类的罪证,或者其他丑闻,总之是会威胁到英国政府的声誉等等。
29、事后采访酒店经理:心情郁闷、酗酒可以从mini bar少了的酒饮、撒在地毯上的痕迹、没喝完的酒来推测。实际这些都是Iris精心策划的。
Lip service里的Lip 给我的第一印象就是联想到 菲利普亲王 ,可能是前阵子他去世的消息一直让我记着, Prince Philip →Lip,其实也是指代政府?不知道能不能这么理解。
30、这集灵感明显是来源于 《视差》、希区柯克《后窗》,好几个镜头都像《后窗》。
更完啦~期待下一集!!
这集由 执导,《疯城记》也是他联合导演,播客也是二册胖胖和他聊的,经典的9号秘事风格!前面一直埋伏笔误导观众,最后几秒来个大反转,情节太暗黑了,细思极恐。
1、片名解读
Hurry Up and Wait是个英国影视拍摄圈常用的说法,在片场常常就是无止尽的等待,实际拍摄只花很少的时间。
这句短语意思是很着急地去到某个地方,结果还是要等很久才能做某件事。有种说法称最早追溯到部队里,士兵们经常被催促着赶到某个地方,然后等上好久才接到下一个指令。生活中可以形容机场赶飞机:很快赶到机场,因为安检要花很久;再比如用于比赛散场往场馆外走:结束之后没必要着急出去,反正也是要在停车场等很久。
用在这集里就是概括龙套演员James的状态,被火急火燎的场务催催催,实际上就是在休息室等很久,最后台词也被爱抢风头的主演抢走,只剩一个点头。
2、green room 为什么叫 green room
16世纪,在莎士比亚的《仲夏夜之梦》里就出现过tiring-house,用来给演员们做休息室。
最早出现Green Room的记载和戏剧无关——1666年10月7日, 皮普斯日记( )里写Pepys和朋友们去见英国皇室成员: “we were called in to the Green Room”。
最早在影视戏剧界使用“green room”可以追溯到1678年英国剧作家托马斯·沙德韦尔 (Thomas Shadwell)的戏剧《A True Widow》,其中一个角色Stanmore说:“Selfish, this Evening, in a green Room, behind the Scenes, was before-hand with me…”
有的说法称之所以用绿色,是因为比较绿色代表自然,比较温和,让人心静;还有的说Green这个词原本不是指颜色而是草地,由于以前都是户外搭的简易舞台,戏剧演员们会在草坪上换衣服,就是get dressed on the green;之前参观爱丁堡兰心大剧院( )的时候,工作人员讲过用颜色命名是为了维护剧组成员之间关系和谐,统一都用颜色来命名休息室能够避免冲突,还有red room、 yellow room等等,这样就不会出现大牌演员都想在1号头号休息室,或者觉得某个数字不吉利的情况。众说纷纭,没有人知道到底为什么。(扯远啦
3、生日卡片在这集第01:49就出现了,“生日”也是本集的重要线索。
饰演的Bev出场,穿睡衣+抱假娃娃+胖胖的身材 让我梦回《疯城记》!!
《疯城记》里 饰演的Joy也是有个玩具娃娃Freddy,假装是自己的孩子。
4、二册在线演绎坐立难安,太好笑了,被Bev盯着看极其不舒服
台词暗藏玄机,第一遍看没意识到Bev说的不是“庆祝我的生日”。
【幕后:这集博客Reece和导演说这个情节就真实发生过,当时他们拍摄绅士联盟,同样的情形,遇上尴尬经历,就是一个穿睡衣的老奶奶晃进来,端着一杯香槟,说今天是我的生日,试图和俩人聊天,也给他们留下很深印象。】
5、警察=Bobby
Bobby常用于指英国警察,可以理解为咱们的说的“条子”之类的,名字来自内政大臣罗伯特 • 比尔Sir Robert (Bobby) Peel。【Robert,简称Bob,顺口说法变成Bobby】
为了建立良好的公共秩序,罗伯特 • 比尔希望组建一支由中央控制的新型警察队伍,也就是后来的苏格兰场,1829年 《大伦敦警察法》通过,新警察制度就此在伦敦确立。当时报纸直接叫他 Bobby Peel ,伦敦警察也被称作“ peelers”。
6、制片人、编剧Jeff Pope ——“pope”“bishop”都有教皇的意思,所以后面才有记错名字的桥段,被记成 Jeff Bishop 。
后面Bev记错名字:
杰夫凭借 主演的《菲洛梅娜》(2013)获得过奥斯卡最佳编剧提名,他参与编剧。
最近的制片作品包括《》,编剧作品有马丁·弗里曼主演的itv剧集 《坦白》《哈顿花园大劫案》《》《斯坦和奥利》《生活琐逝》等等。
杰夫和二册 、 合作了《独夫》! Sheridan Smith演了 S2E2 The 12 Days of Christine
7、英国独立电视台,英文缩写ITV,1955年正式开台,是英国最早的商业电视台,也是英国最大的综合电视台之一。它覆盖英国全境,是BBC(英国广播公司)最大的竞争对手。《9号秘事》就是在BBC TWO播出的,哈哈~
暗黑童话故事之一!!据说是童年阴影 cult鼻祖
喜剧演员比尔·伯尔带女儿看《小飞象》,结果还是蒂姆·伯顿导的一版,非常暗黑,完全不适合小孩看。
8、再次误导观众,真以为是Bev的生日呢
母亲登场,女儿Bev总爱说“今天是我的生日”,就为了吸引注意力。香槟也不是真的,只是汽水而已。
Lucozade是个功能饮料牌子,tropical是热带水果味,绿色装,还是橙色橘子味最好喝,哈哈!
本集最佳台词: “I haven’t got mental health, I’M JUST SHY!“
James借口说去看看茶怎么样了,Oona赶紧拦下他,说你想喝茶我给你做一杯就行了。
演妈妈Oona的是Pauline McLynn,在《神父特德》演的角色就爱给人搞杯茶喝。1995年的剧了,年代久远。
第一次出现了生日贺卡的正面,这么明显摆在桌子上,一定是别有用意!
9、big part
黄段子来了,午夜场时间,have you got a big part, James?(你这个大不大呢,詹姆斯?) 是呀我也想问 james, have you?(替二册颜粉开心,这集颜值回春,啊,真嫩
10、等等等
场务来查看情况,再次点题,hurry up and wait,片场大部分时间用在等待。
社恐噩梦,小小声说“感觉自己在这里有点碍事”,结果没眼力见er的场务大声问“这些人打扰你了吗?” James只能说“没有完全没有”,哈哈哈
11、演员来到犯罪之家,这种故事模式并不是第一次见了
这集让我想起《疯城记》S1E4:饰演警探的演员(麦哥)来到母子公寓,两人也犯罪sha人过,结果被当成真警察,惊慌失措掩盖罪行,最后才反转,原来是来试镜的演员。
12、截至目前本集出现过的对Bev身份的暗示:
出场时的白胡子(脱毛膏)用于去除小胡须+说自己过生日,典型的attention seeker+对娃娃的痴迷依恋+叉腿坐被妈妈教训说要合上腿+妈妈说她有精神疾病,很少出门,就算出门也不太合群,直接叫她tomboy+上厕所被教导要坐着上……
这些都暗示Bev身份成疑,很有可能是男性!
13、未见其人先闻其声,胖胖出场
这家人住在一个拖车公园,拖车、活动房屋或房车一般常见于度假场所,也因为价格低廉被经济条件差的人群当做居所。 所以厕所很拥挤,房间也小小的。
胖胖出场!继续埋伏笔,这家人之前就和警察打过交道。
小小彩蛋:电视里台球比赛27分——2+7=9
14、ADRIAN客串 爱尔兰演员阿德里安·敦巴
本集剧照:
Adrian演了BBC剧集《空王冠》(The Hollow Crown),莎士比亚原创剧本: 《理查二世》、《亨利四世上》《亨利四世下》与《亨利五世》,三代君王的生与死,构成一个循环,仿佛王冠中的空洞,让人感叹。
James迷弟上身卖安利,胖胖演的Stan一脸嫌弃,脸上写满诧异“你竟然觉得我看过?”
胖胖很鄙夷的眼神
这里如果仔细听的话,可以听到电视里的台球比赛正好解说在点评“运气不太好啊”,也是一种对现实里james试图进行友好对话的一种嘲讽吧,交涉失败。
15、 "stan"——胖胖的角色很容易联想到来自《欲望号街车》里的Stanley
在 田纳西·威廉斯 的剧本里,斯坦利这个角色就是:粗野、酗酒、野蛮、脾气凶恶
16、让James继续产生怀疑:问夫妻俩对当时的事情怎么看,他们当时是不是就住在这里,结果两人给了相反的答案。(这里其实也是有解释的,后面有提到)
17、Bits and Bobs 俚语
起源于木匠的工具装备里,不同的钻头,有的是用来钻孔,有的是拧螺丝
18、“Hastings parts his hair to the left, Childs is much more swept back, it’s very different!”
听到James说“another policeman”脸色一变,说这两个角色完全不一样,反驳理由竟然是发型区别。也是一种讽刺啦,肤浅的演员用外形来区分角色。
两个人还有inside joke,有专门的蓝色杯子,相比之下james没带杯子只能随便找一个。
steve戏份被抢得一干二净,Adrian打电话给导演想改戏,还开玩笑说自己真得提高演技了“up my game”
戏霸Adrian发现剧本里的台词很有戏,情感充沛,于是抢来自己说,还到导演面前说是配角演员自己提出来的,哈哈哈,太气人了
19、正好第20分钟,Oona露馅!说还跟ryan的妈妈打过照面,她对孩子不好,孩子老是哭。james就反问刚刚你不是说你那时候还没搬家过来。这时候女场务Jo进来,打断两人谈话。和lip service那集酒店经理恰好敲门的情节设置类似,正好是2/3的时间点,推动剧情发展,也是吊观众胃口,正要听Oona怎么解释,就被打断了
james继续被误导,我们作为观众也被误导!正好是ryan的生日。adrian假惺惺地让全剧组为他默哀
镜头给到生日卡片,其实最开始就出现了
james躲到厕所
照片里的红运动裤、脱毛膏,都继续误导我们。
20、兔子在这里
21、对峙
Oona解释说脱毛膏是因为我们家的女人都比较downy
撒谎说搬去别的地方是因为stan要申请退休保险金或者事业金之类的,具体政策不太了解。claiming social也很好的解释了为什么要什么时间住在哪里撒谎,因为这个关系到领的钱多钱少,如果被人知道或者露馅很可能被揭发什么的。
stan应该是隐瞒事实接了另一份工作,但是没有如实上报,好能继续领钱。
生日、红运动裤、ryan的恐龙围巾都有合理的解释。
sheridan应该也是对女演员 小彩蛋
22、太可怜了 黑眼圈
其实是Bev抢走了小男孩,并且这么多年以来一直放在玩具娃娃里,每天抱着玩!太黑暗啦!
23、【一些幕后】来自Inside inside No.9播客
Reece现实生活中认识杰夫,还在博客里说希望“杰夫不介意我们整集都提起他,还给他免费打广告了”;
Adrian很早就有兴趣参演9号秘事,并且他带给整集很多意想不到的效果;
电视里的情节是steve导演的,而且在拍摄那集的时候,剧组真的就是用一个房车做green room,现实里reece和Adrian就是需要在别人的家里面等着拍摄,和这一集的剧情恰好一样,很有意思的巧合;
饰演女儿Bev的演员 Donna Preston 在片场一直很激动,她是剧集的狂热粉丝,导演说她把这种参演自己在追的剧的激动心情完美地转化并带入了表演中,因为她的角色恰好就是需要心心眼看着James;
steve谈Bev的选角:在cast这个角色的时候没有严格的形象要求,所以试了很多女演员,看了很多不同层次的表演,也有一些长得偏男性化,可能更容易让观众联想到也许女孩Bev是二十年前的男孩Ryan。但是最后敲定Donna这个演员也是因为她的实力和喜剧表现力,毫不费力就能达到主创们要的效果。
因为疫情,选角过程和读剧本试戏基本是同时进行的,所以Donna还没有见过本集里的其他演员,所以steve就提前要了她的电话号码,打算先和她介绍和沟通一下,拨通之后介绍自己说:“hi,its Steve Pemberton from inside NO.9” 然后Donna激动地说:“ohh Fuck OFF. is it?!”太过激动而爆粗口哈哈。
三人都觉得这集是整个第六季最搞笑的一集,因为是关于拍摄、剧组、片场,是他们非常熟悉的场景。
导演说有时候听到人提起九号秘事,被概括成the show with a twist会觉得有点沮丧,因为这个系列is so much more than that。还有更多的内涵,搞笑、讽刺等等,最精彩的还有和观众的智力对决,误导和反误导。
期待下一集!
二册好像演护工!期待!