Home New

新贵2017圣诞特辑 Upstart Crow: A Christmas Crow(2017)

新贵2017圣诞特辑 Upstart Crow: A Christmas Crow(2017)

导演: Richard Boden

编剧: 本·埃尔顿

主演: 大卫·米切尔 蒂姆·唐尼 马克·希普 丽莎·塔巴克 杰玛·韦兰 Rob Rouse 艾玛·汤普森

类型: 喜剧 历史

制片国家/地区: 英国

上映日期: 2017-12-25(英国)

片长: 40分钟 IMDb: tt7368154 豆瓣评分:9.1 下载地址:迅雷下载

演员:



影评:

  1. 圣诞节一早,儿女急忙来屋里拆礼物。莎士比亚夫人本以为首饰盒里的项链是给自己的一份大礼,没想到却是一张纸,不禁伤感起来。

    擦擦眼泪仍旧铺床

    下楼质问莎士比亚,项链到底是给谁的?莎士比亚一番解释,夫人这才明白。

    虚惊一场

    凯特和大女儿看了情诗觉得很美,夫人赶忙让凯特读给她听。

    凯特读诗

    凯特一面读,夫人一面感动。看得我都深陷其中,不禁查找原文,才发现这是三人作品的合集。

    先看剧中原文:

    How do I love thee? Let me count the ways.
    I love thee to the depth and breadth
    And height my soul can reach.
    My bounty is as boundless as the sea.
    My love is deep. The more I give to thee,
    The more I have, for both are infinite.
    Whoever loved that loved not at first sight?
    Doubt thou the stars are fire.
    Doubt that the sun doth move.
    Doubt truth to be a liar.
    But never doubt I love.

    How do I love thee? Let me count the ways.
    I love thee to the depth and breadth
    And height my soul can reach.

    前三句出自伊丽莎白·勃朗宁的《我究竟怎样爱你》,原诗如下:

    How Do I Love Thee?
    ——by Elizabeth Barrett Browning
    How do I love thee? Let me count the ways.
    I love thee to the depth and breadth and height
    My soul can reach, when feeling out of sight
    For the ends of Being and ideal Grace.
    I love thee to the level of everyday's
    Most quiet need, by sun and candlelight.
    I love thee freely, as men strive for Right;
    I love thee purely, as they turn from Praise.
    I love thee with the passion put to use
    In my old griefs, and with my childhood's faith.
    I love thee with a love I seemed to lose
    With my lost saints,--I love thee with the breath,
    Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose,
    I shall but love thee better after death.

    My bounty is as boundless as the sea.
    My love is deep; The more I give to thee,
    The more I have, for both are infinite.

    次三句出自莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》第二幕第二场,原文是:

    Romeo:
    Wouldst thou withdraw it? For what purpose, love?
    Juliet:
    But to be frank and give it thee again;
    And yet I wish but for the thing I have.
    My bounty is as boundless as the sea.
    My love is deep; The more I give to thee,
    The more I have, for both are infinite.
    I hear some noise within. Dear love, adieu.
    Anon, good Nurse! – Sweet Montague, be true.
    Stay but a little, I will come again.

    Whoever loved that loved not at first sight?

    这一句出自克里斯托弗·马洛的十四行诗题目,原文如下:

    Whoever Loved That Loved Not At First Sight?
    —— Christopher Marlowe
    It lies not in our power to love or hate,
    For will in us is overruled by fate.
    When two are stripped, long ere the course begin,
    We wish that one should love, the other win;
    And one especially do we affect
    Of two gold ingots, like in each respect:
    The reason no man knows; let it suffice
    What we behold is censured by our eyes.
    Where both deliberate, the love is slight:
    Who ever loved, that loved not at first sight?

    Doubt thou the stars are fire.
    Doubt that the sun doth move.
    Doubt truth to be a liar.
    But never doubt I love.

    这四句出自《哈姆莱特》第二幕第二场,原文如下:

    Doubt thou, the Starres are fire,
    Doubt, that the Sunne doth moue:
    Doubt Truth to be a Lier,
    But neuer Doubt, I loue.

    最后一段也挺好,女王其实很孤独。

    格林弄巧成拙,夫人急中生智,女王拿走了情诗,夫人拿到项链,也算圆满。

    浪漫之极

    这集资源不太好找,想看的可以点击下方链接:

    提取码:1225

  2. 万众瞩目,就等着女王来呢,艾玛汤普森呢,这可是第1个圣诞季。你可以想象这部剧有多么受欢迎。当然那是在英国,很多词语都家喻户晓。他还会用现代的很多概念,来做今夕混淆和对比。

    当然第2季主要是喜剧,我们看过了错误的喜剧,驯悍记,而这一集特辑就是第12夜——作为圣诞特辑,特别有味道。

    女王最后的出场简直是棒呆了,是一个翻转的剧情。大反派的计划又失败了,而莎士比亚夫人得到了她想要的——项链。