Home New

波吉亚家族(法国版) 第一季 Borgia Season 1(2011)

演员:



影评:

  1. 鲁克希亚。女演员其实证明力还不大,因为基本都会画成美女。但是可以看一下首饰的匹配度。

    朱莉亚法内奇。发色配的很到位了。

    接下来就都是高能了。要说没有存心匹配过我不信....

    亚历山大法内奇:朱莉亚的弟弟,切萨雷的好朋友。他后来成为了红衣主教。

    这位剧中很小白兔的美第奇家小朋友最后成为了一代教皇。

    查理八世可以说是死后返生了,这死鬼样居然也可以找到一摸一样。

    男主。我也很确定导演是根据这幅画像找的演员,因为后期剧情里出现过男主画这幅画像的实时画面。

    老爹。

    其他还有,不高兴贴了。我看剧的时候就有震惊到。

    我看到有在选角上说法国版不如美国版的,绝对打脸,起码美国版波家老爸就和历史画像差太远太远了……

    此外无论是场景故事还是服化道,法版全胜毫无疑问。

  2. 法国版的波吉亚家族好棒啊,比美版的不知道高到哪里去了!布景服装细节都特别用心,比如虽然原声是英语,但是和美版的不同,剧中出现的书信都是用各种考究的字体写成的拉丁文。感觉是同美版波吉亚家族以及Medici这几个描写文艺复兴时代的电视剧中对那个时代还原的真实度最高的。而且相比美版要很尊重历史,人物数量以及剧情复杂度都比美版的高很多。 这里先吐槽两句美版的剧情。Niccolo Machiavelli拍了美第奇家族一辈子马屁都没能得到他们的重视,当然不可能像剧情里一样成为美第奇家族的“首席顾问”这种角色了,而且历史有过明确记载在1502年他去乌尔比诺造访Cesare的宫廷前是没有和Cesare见过面的。强行向剧情中加入马基雅维利这个角色不清楚是编剧试图加入更多吸引人的历史人物来满足观众还是编剧对真实的历史缺乏考察的耐心。而且美版中很多场景华丽得不自然,不知道的还以为这是威尼斯。而且查理八世总共就活了28岁,法版的那个青年感觉比美版的那个大叔更加符合这一点。而且美版似乎完全忽略了波吉亚家族与罗马权贵们的冲突问题。当然美版的这些艺术加工并不是不可接受,如果当成一部美剧来看当然还是可以满足观赏乐趣,但是如果当成历史剧看似乎总感觉少了一些味道。 当然法版的几个主演的个人风格没有美版大牌演员那么犀利,但这也使表演感觉更加真实。饰演Cesare和Lucrezia的两个演员长得都十分耐看,大美女Giulia Farnese的脑门儿还是那么大,豪华者Lorenzo的儿子、后来的教皇Leo十世也给了一个比较有分量的角色。几个老演员的气场即使穿着道袍在西斯廷礼拜堂撸袖子开打也不会有给人刻意制造戏剧效果的感觉。剧中大量的细节做得都很出色,比如罗德里戈·波吉亚当选教皇的闭门会议时,罗马正值夏季,剧组在化妆时特意为穿着厚红袍的红衣主教们添加了出汗的效果,感觉每一个人都显得燥热不安,同时这种出汗效果也被加到了很多床戏中。就是说这部剧的很多化妆效果并不是追求美感而是追求细节和真实性。这样有些人在看了马基雅维利或者雅各布·布克哈特写的相关历史作品后想找一部影视剧来过过眼瘾,这部剧就相比美版更能满足他们的需求。总之热爱文艺复兴史的人绝对不应该错过这部剧。不过英文原声的演员口音五花八门,上生肉的话看起来还是比较累的。 说一下个人对一些影评的意见。很多人指责这个版本的波吉亚家族不够富丽堂皇,实际上我觉得电影中种种对道具做旧的行为更加符合我对那个时代罗马的想象。首先教皇国的繁荣是由波吉亚家族和尤利乌斯二世(剧里的della Rovere)打造起来的,其次罗马那个年代应该就是那个样子的,佛罗伦萨,威尼斯,热那亚之类的共和国的社会经济应该是以中产阶级为主导的,普遍社会风貌应该是比较富裕的,而类似米兰和那不勒斯这种世袭制独裁政府的宫廷是长时间属于一个家族的,所以自然也会被装点得很豪华。罗马相对于那些从事各种海外贸易以及银行业的共和国来说整体的经济实力我觉得应该是相对比较落后的,再说一群教士的行宫能豪华到哪儿去?而且对于罗马来说在波吉亚家族之前罗马的文艺复兴还没有开始,还没有贝尔尼尼,米开朗琪罗,还没有今天的圣伯多禄大殿,西斯廷礼拜堂应该也没有天花板的壁画。总的来说电影的道具服装和布景我是很满意的。

  3.   美版的那版看过真的是很萌那对兄妹的。大哥简直是兄控们心中理想的形象。妹妹金发甜美如同天使一样。情妇看上去又美又有气质。美版限制级镜头拍的很美
    然后也去看了法版,乍一看妹妹的那种红发长相绝对是感觉平平的。切萨雷上来也是个2B青年啊。情妇虽然长得不难看种种泼妇,感觉除了青春,吃相很难看。法版那啥的时候人看上去油腻腻的,感觉很脏。
      可我觉得这版的人物很耐看。中二青年切萨雷不可能一天就变成那个冷酷无情不择手段的毒药公爵。他的焦躁感觉是很合理的,法版里设计胡安比他年长。所以老爹理所当然的想把一切好的给他。作为次子的自然选择了非长子的一条很常见的宗教路线。一开始我还觉得他有点神经质,后来看到老爹把他就这样送给科伦纳家做人质。感觉那是真的不怎么当他一回事啊。他砍掉科伦纳家的人的手指,自然做人质是就为此付出了代价。看到他被爆菊,以及法军破城自己亲妈都被强暴的时候,我非常的震惊啊!一般不是都会有主角光环这种东西存在的么?!实际仔细想想做了人质了,以及破城哪里还会有什么好日子过。波吉亚是敌人自然要用残酷的方式去羞辱他们。看到切萨雷被从暗牢里放出来那个憔悴的脸疯狂的笑,精神失常却带着复仇的狂气。就被这种塑造深深打动了。经历了这事件后的切萨雷下手越来越狠,动则实施暴力,戾气外露,开了狂暴开关一样。在杀妹妹情夫的时候,那个可怜的西班牙人捏住了教皇的袍子以为得到了庇佑,没想到转手就被他操起隆基鲁斯之枪(?)捅死。还说自己要超越父亲,让自己的名字比父亲的还要响亮。这个镜头画面感相当的不错。倒在地方哭得跟抹布一样的卢克莱齐亚,已经傻掉了的教皇眼神里流露出了对自己儿子的恐惧感,本来就有杀兄嫌疑要弑父也不是什么不可能的事情。(题外话,所以后多君主都不待见自己的太子啊)。一开始的切塞雷那犹豫的表情有点欠扁,在脸上出现沧桑感的时候越看越好看啊。
      说说卢克莱齐亚。妹妹就是普通的少女,如果没有家族背景真的没什么特别突出的。忽然就被所谓的叔叔找到身边精心培养,就是为了让她起到政治联姻的作用。和第一任丈夫本来有可能向好方向发展,然则教皇政治上打压斯佛尔札家族,实行禁与措施。导致了丈夫的不举,就这种情况下。她就想把丈夫给干掉了。汗。真的是多么年轻愚蠢的一个女孩儿啊。感觉本质上她不会天生邪恶的性格,只是在这个家族里太容易受到影响了。她的胖闺蜜在失贞以后真心难过,她跟别人说只要对外坚决宣城自己的贞洁没有受损就没问题。她撒谎是完全没有心理负担的,胖闺蜜就受不了跳楼自尽了。跟茱莉亚看似关系良好,被人身边安插了眼线也不自知。不过后来她对眼线说回到我身边工作吧,我原谅了你。没多久台伯河里就捞起了沿线的尸体。还利用自己的情夫干掉了胡安。虽然说胡安有要挟过她,居然能够非常利索的连捅亲哥哥9刀。只能说不愧是波吉亚家的人。但是若要说她一位的是邪恶愚蠢的化身似乎也是不正确的。她不止一次表达过希望成为修女的愿望,虽然每次都受不了诱惑立刻就作废了。她对自己的嫂子就有同情心。把她从家暴分子胡安手里救了出来,我觉得这算是发自内心的良善。不过真的是挺无谋的,她的嫂子也不过是另外一枚政治婚姻额棋子。生活幸福不幸福没人在意,存在本身就是一个血统身份的象征。妹妹少女时代没怎么好看,后来成了人妻以后不知道是不是服装的改变越来越有味道。那一头红发也好看了。
      茱莉亚虽说是贵族少妇,行为上泼妇的成分相当之多。法律上的丈夫出现威胁她的时候,直接就捏蛋了!这也只是彪悍之一。被人花脸的时候浑身是血在宫廷里大吵大闹,要不是她对教皇有吸引力,估计直接扫地出门了吧。行为上真的一丝优雅也见不到。她有着她自己的小算盘,一直监视着卢克莱齐亚,指示眼线让她坏事。应该是为了自己女儿打算。若是教皇疏远了卢克莱齐亚,自己女儿就能物以稀为贵了。在被教皇怀疑时,居然能够割掉法国将军的那啥啥,不管是自己动手的还是雇人的,强悍的像开了外挂一样。
      话说这戏里大家做事情都挺不含蓄的,按照东方价值观怎么可以酱紫呢!?但回过来想当所有的人都挺疯狂,道德败坏的时候。一切又都是那么合理。大家都一般的黑,权力罩着权利。含蓄不含蓄真的是无所谓的。
  4. 美版的曾经看了几集看不下去,从服道化到人物刻画到台词都离文艺复兴时期的历史剧差太远,纯当美剧看消遣消遣还行,带着看历史的心态稍微考究一下真的哪哪都是bug。最近突然对波吉亚这段历史又有兴趣,原想再试试美版,没想到搜索之下竟然还有一法版,看了开头之后毫不犹豫就看了这个。

    服道化和人物选角都非常有带入感,很有历史的氛围(虽然服装并不正确)。一看到晚上忽明忽暗烛影幢幢的内室,古朴的大殿,满是泥土石块插着火把的堡垒,十五世纪那个感觉一下就来了,而这种能把人带回古代的感觉是古装剧最重要也是最难做到的。该朴素甚至简陋的地方就应该简陋,一味在布景服装上投入在历史剧来讲就是弄巧成拙。同样,在宗教氛围的塑造上也很贴近历史。不是以现在科学发达的眼光而是以当时的视角看待,处处都弥漫宗教的气息,提供给我们一些当时的对宗教依赖笃信的感情,一些和现在不同的想法,看着很有趣。

    剧情方面,完全可以当做学习历史的材料。涉及的人物面广,把他们中间复杂交错的关系交代的也比较清楚,史实事件基本还原。我看电视剧很少有看的拔不开眼的,这部是,在此之前就只有《狼厅》。这两部都远不是我最喜欢的,但剧情逻辑严谨有嚼头,让人真正能看进去,有一种特殊的魅力吸引你总想看。

    角色塑造上大体都很完整,主要的配角如亚力山卓,小胖子美第奇等都塑造的有血有肉,也很招人喜欢。甚至连极其边缘化的角色,比如出场没几次的波吉亚兄妹的后爹每场也有不同的表现,非常立体。那一坨红衣主教们恕我实在是有点脸盲,看了一整季他们分别是哪个姓的和那个公国是一帮的还是没弄清楚,只知道德拉·维诺这个哥们儿从头到尾都和波吉亚不对付。

    教皇是我认为本剧从选角到塑造最好的角色之一,另一个当然是我们的凯撒。诚然罗德里克的人设有很大的硬伤,但约翰道曼精明的气质和强大的气场完全弥补了bug并且让人相信这位教皇的功力,哪怕他干了一堆蠢事。他把罗德里克拉选票时候的对症下药精准出击,和各国斡旋时的圆滑老道,面对法军屠城以及挑战教皇权威时的震怒,构建政治局势时的冷静镇定都表现的入木三分,充分体现了这位波吉亚家族的大家长在政治上的手腕决心。还有在前任教皇病入膏肓的时候他敢于突破成见让犹太医生给他看病,在后来伊莎贝拉要求驱赶犹太人的时候也采取曲线救国的方式,结合他倚为心腹的秘书更是犹太人可以看出他是个眼界较为开阔,尊重事实的人,不是思维固化妄尊自大的顽固。在当时的基督教世界不蒂于晚清士大夫主动接触西学,也可算作天主教"开眼看世界"的一人了。但是贯穿整部剧的缺点就是人物行为太割裂。罗德里克对着茱莉亚和胡安简直就是没有智商,极其感情用事。我不李姐把他塑造的和大情种一样对茱莉亚情根深种有什么用意,历史上她就是个情妇没有灵魂伴侣的戏码。我也不懂为什么对着胡安就是各种偏心各种包庇各种委以重任但对凯撒就爱搭不理自生自灭,难道是为凯撒黑化暴走做铺垫?还有最后胡安挂了他的反应也很迷惑,一开头寄予厚望的嫡子死了他可以不动声色召回波吉亚三兄妹想对策,怎么到胡安他就整这出痛不欲生不吃不喝自己关门嚎的年度大戏,莫非胡安真是他基友?但不得不说他体力和嗓门还真挺好。

    卢妹是另一个我无法理解的人物。其实一开头卢妹起身跳下床找妈妈那个镜头是有点惊艳我,她完全符合我对那个时候贵族少女的期待,很有古典美人的气质。而且这个演员在演一些卢妹的小儿女情态的时候演的非常之好,把情窦初开的少女那种娇羞甜蜜活泼都演出来了。但是卢妹为何一会任性一会绞次一会深沉一会肤浅一会天真一会恶毒,着实令人摸不着头脑。难道是你们波吉亚祖传的神经质吗。她彪呼呼的任性去找教皇吵闹以及自己上赶着要和乔万尼圆房结果一次不行就对乔万尼深恶痛绝落井下石以及她种种的幼稚行为都让我喜欢不太起来她。

    情妇茱莉亚行事作风实在是太泼妇了,但这个姐们精明清醒有心机,而且对那个法国元帅说阉就阉了,虽然有点开挂的嫌疑但不得不说是真猛,难怪能拿住教皇。她虽然成天心心机机的但和能气死人的卢妹比我竟然还不算太讨厌她。

    凯撒是除教皇外波吉亚最耀眼的人物。其实一开头他鞭笞自己时那个中二的愣头青表情一度让我很不接受,但是随着他经历一堆磨难浴火重生之后他也越来越有魅力,颜值蹭蹭上涨简直。这一部虽然他一直在纠结但他的才华,温情和狠戾也都体现了出来。虽然拿现在的眼光看他有太多不把人当人的残酷做法但是和这里面一众纨绔子弟酒囊饭袋比真的能看出他的领袖气质和才华魅力。这个小哥乍一看不起眼但是越看越顺眼,长得像张新成和小德的结合,人堆里一站他真的就是最帅最仪表堂堂那个。而且演的真的不错,可惜没有太多作品。

    教皇那个犹太秘书也是我很喜欢的人物。他有点像纸牌屋里的道哥(他长得也有点像,然后教皇的扮相和凯文叔的下木也真的有点像),和教皇推心置腹对他忠心耿耿。教皇登基(可以这么叫吧)出去接受平民欢呼之前在门口他对教皇那个深深的凝视,后来教皇因为老胡在屋里马景涛咆哮大家都束手无策的时候他在祈祷的卢妹和茱莉亚身后着急的徘徊,然后在又一次听见他干嚎的时候心一横也跪下来一起念天主教的祷词(这段特别可爱),还因为担心和茱莉亚一起睡在门口,真的让人很感动。平时教皇在做决策的时候他总是及时提供最有效的消息,在教皇不理智的时候提醒他,感觉他俩的关系比五百多年后大民主国家美国的下木和道哥还平等。其实这里细想一下,犹太人在当时就是过街老鼠,基督徒最看不起的异教徒。那些红衣主教攻击罗德里克时就说过他亲近犹太人,任用犹太人当秘书,而罗德里克依然对他极其信任,并未迁怒。其实完全可以联想一下,在罗德里克还是红衣主教的时候偶然间发现了精明能干的他然后给他庇护,提携他,让他没有后顾之忧的发挥自己的才华,他也尽力报答罗德里克的知遇之恩,帮他一步步成为教皇,在他精神状况堪忧时甚至可以违背教义用天主教祷词为他祈祷。这种男人间惺惺相惜的感情真的太戳我了,可以暗暗嗑一把。

    很多人说法版的台词太直白不如美版华丽,我反倒觉得法版台词时有金句。无法一一列举,比如选教皇最后一轮罗德里克和那位有点像吉吉国王的红衣主教会谈时关于贵族创造礼仪区分平民以及平民和贵族的关系一席话真的很有点意思,还有很多宗教梗,到最后几集尼禄金宫和拉奥孔出土的隐喻(虽然我不是特别懂隐喻了什么,欢迎科普),真的是有内涵深度的。可能是我的一点偏见,我总认为美国缺少历史所以很难拍好真正的关于历史的作品,所谓的历史剧不过是拿服道化用现代套路讲一个现代故事。美版波吉亚就像古代纸牌屋,里面大段华丽的词藻是两党政治辩论选举的产物,可以是下木游说议员但绝不是文艺复兴各大家族斗法。强写这些只让人觉得违和和油腻。言简意赅一语中的的法版字字有重量字字有力度,这才是与古罗马一脉相承的教廷。

    我认为法版最难得的是虽然故事展开在野蛮混乱的十五世纪,但没有一味的只赋予角色和剧集不好落后的观念,而是同样看到当时的普世价值标准和世间百态。凯撒看到法军和瑞士雇佣军屠杀的遍地尸体气愤难耐,更质问主管这一教区的红衣主教为什么不掩埋尸体让他们入土为安;教皇听闻法军屠城的暴行也责怪他们毫无骑士精神,毫无身为基督徒应有的慈悲仁爱,简直和穆斯林一样残暴(乳穆了哈哈哈);教皇也表达过他让罗马的人民安居乐业,想要净化教廷。在全剧的勾心斗角大开杀戒里也看到凯撒与亚力山卓以及其他神学院子弟的友情;在教廷里一起安慰被放逐的美第奇;君士坦丁堡的王子因为担心教皇选举吃不下饭得知波吉亚当选高兴的跟仆人说想吃鸡;凯撒在王子去世后真挚的祝愿。因为时代的不同,我们看待历史人物时难免挑出千错万错,更何况他们是荒淫放荡的十五世纪的政客。但是这部剧并没有妖魔化他们或是安上刻板印象,在他们确实贪婪自私唯利是图之下也有那个年代的正义标准道德准则理想抱负,尽管和我们大不一样,但他们也是和我们一样的人,有喜怒哀乐怨憎嗔痴有亲人有爱人有朋友有仇人,他们不是书里寥寥几笔的扁平历史人物而曾经都是有血有肉活生生的人。

    第一季看了一半才知道法语不是剧集的原音,英语才是。但介于英语的影视作品实在是多如牛毛,导致我们听英语已经非常熟悉不能带入任何一个非英语国家的历史故事,又得益于我听不懂法语,所以歪打正着的我可以带入法语就是当时教廷的通用语拉丁语,反而让我看的更有感觉(反正我也听不懂?)。看到评论多说剧里五花八门的英语口音极影响观感,尤其教皇一口美音。我想想真的不能带入。而且对于听不懂法语的我来说法语配音配的很好,情绪拿捏非常到位,丝毫没有出戏的感觉。真算是阴差阳错了。