Home New

三个火枪手:达达尼昂 Les Trois Mousquetaires: D'Artagnan(2023)

简介:

    From the Louvre to Buckingham Palace, to the gutters of Paris to the siege of La Rochelle… In a kingdom divided by religious wars and under threat of British invasion, a handful of men and women will cross swords and tie their fate to that of France.

演员:



影评:

  1. 大仲马对我国读者来说最简单的介绍方式:法国的金庸。他们同样擅长侠客的故事,同样擅长将故事和历史结合,让读者沉浸在传奇和历史交织的奇妙魅力中。当然,从时间顺序来说,其实金庸更应该被称为中国的大仲马,且他不讳言大仲马对自己的影响。

    作为大仲马的代表作之一《三个火枪手》这部脍炙人口的经典作品在全球范围内都备受欢迎,被无数次改编成各种形式的内容,就连动画片我都已看过至少两个版本,甚至有不是人的版本。

    如果你还未读过原著,我强烈推荐你抽时间去看一遍。像大仲马/金庸这样的大师,他们的作品都有一种神奇的魅力,无论在哪个无聊的午后,你在整理书柜时突然看见他们的作品,翻开书的任何一页,都会让你沉浸其中,消耗掉这一天里你之后所有的时间。《三个火枪手》原著的非凡魅力是其改编作品所无法抵及的。

    由于其作品的广泛知名度,至少在法国,它应该已经达到了家喻户晓的级别。所以新的电影改编一定不仅仅是拍摄那个人尽皆知的故事。对我而言,这部电影的更大吸引力,在于看它如何塑造那些经典角色,以及是否能让当前的观众认可并感受到其独特的魅力。

    电影的总体风格和质感基本让人满意,大量的资金投入,使得服装、化妆和道具等方面达到了非常高的标准。作为法国本土的电影,各种宫殿的内外景也是少不了的。特雷维尔家中火枪队的日常氛围、华丽的巴黎宫殿、奢华的王家做派以及脏乱差的市区环境、似乎每个人都不洗澡的平民生活,都刻画出了我们想象中的那个路易十三的时代。相比于《权力的游戏》第一部中的皇家狩猎只有六个人排队走山路,这部电影的诚意就显得格外突出。

    以下是我对电影中的角色刻画的一些评价:

    1、米莱狄:作为大仲马刻画的经典坏女人蛇蝎美人有毒玫瑰米莱狄,一听说是伊娃·格林来演,我简直笑出了声。她的出演简直是为了这碟醋而包了这碗饺子,与米拉·乔沃维奇的硬朗线条相比,性感妩媚的伊娃·格林无疑是演绎坏女人的绝佳人选。

    本作作为第一部,她的戏份不算特别多,但依然让人印象深刻:乔装成女主人时对达达尼昂的挑逗戏弄,其实已经达到了瞒天过海的效果。

    对白金汉的巧妙偷窃也非常香艳和出色地完成了战术动作。这两次被达达尼昂击败只能说是对方拥有主角光环而自己没有(当然,原作里白金汉的应对方式更让人佩服权力和财富的作用)。

    看到伊娃的退场不要吃惊,彩蛋里她又回来了,而且第二部的名字就叫做:《三个火枪手·米莱狄》,毫无疑问,第二部里她的戏份会大大增加:和达达尼昂的两场床戏,对菲尔顿的诱惑,以及最后的死亡,非常非常期待续集,并且心情复杂,希望能在电影院看到续集(效果),又希望不能在电影院看到(尺度)。

    我会给米莱狄打9分,伊娃其实已经在这个角色中做到了极好,只是因为给下一部留有期待才扣了一分。

    2、达达尼昂:这一版的达达尼昂出乎意料的不错,狡黠、纯爱、莽撞的性格基本都体现了出来。遗憾的是,由于篇幅限制,电影无法展现出原作中那么多的细节。如何通过故事让观众迅速地爱上主角,这一点大仲马做得太优秀了。我会给达达尼昂打8分。

    3、阿多斯:文森特·卡塞尔的年龄实在有些大了,这个版本的阿多斯似乎已经可以当达达尼昂的父亲了。除此之外,他的气质和演技都到位,能感受到大贵族的气质。由于篇幅限制,他的身世并没有隐藏,而是直接展示给大家。我会给阿多斯打7分,扣分的原因主要是年龄超标了。

    4、阿拉密斯:原作中备受期待的阿拉密斯神秘情妇没有出现,但增加了一幕描绘他性格的拷问戏,我认为这是非常有新意的创意。我会给阿拉密斯打7分。

    5、波多斯:外形基本符合人设,但戏份稍微偏少。在当前的欧美舆论环境下,让他来承担LGBT这个话题,也可以理解(总比改别人要好),不过也无伤大雅。我会给波多斯打6分。

    6、黎塞留:红衣主教是我个人非常喜欢的一个角色。大仲马在《三个火枪手》里刻画的红衣主教也正是我对黎塞留的初步认知。开始时,我以为他是一个奸臣,但随着剧情的推动,我逐步感受到他更像是一个权臣,最后甚至因他的非凡魅力而被吸引。

    这一版的红衣主教在外形上没有问题,演技上也展现出了反派boss的气场。但剧本并没有展现出历史上他将法国打造成欧洲第一强国的真正操盘手的能力,也没有展现在小说中他独特的个人魅力,一个关键的改编点更是极可能在第二部里大大削弱读者对这个关键配角的评价。我会给红衣主教打5.5分,这不是演员的问题,而是剧本导致了黎塞留的形似而神非。

    名画:拉罗舍尔围攻战中的红衣主教黎塞留

    7、路易十三:表演相当优秀,那种性格明显有缺陷,但“我是国王”的感觉非常棒。在整部电影中并不喧宾夺主,但在作为矛盾的焦点,在每次出镜时,演员都贡献出了非常个性化,让人难忘的细节刻画,这是我非常喜欢的一个角色了,超越了对原著作品中的期待。

    对红衣主教:“老师你够牛逼,但是我才是国王,一切得我说了算”。

    对奥地利安娜:“我知道你有问题了,但我给你时间,你也必须对外公开证明你没问题”。

    对火枪手:“你们作为我的手下,搞老师的人真是太棒了”。

    路易十三:9分。

    8、奥地利安娜:雍容、端庄,简而言之,非常的“王后”。但,可惜,不够美。

    我始终无法忘记大仲马在原作中对奥地利安娜美貌的细致描写,期待过高导致王后出镜时我几乎是失望的叹气,只能遗憾的打个低分。

    王后:4分。

    9、康丝坦斯:这个版本的博纳希厄太太让人惊喜,灵动、俏皮、可爱的王家女仆和主角的小情人,让我们停留在这一部里,感受少年和少女,划掉,少妇之间那让人怦然心动的恋情。

    康丝坦斯:8分。

    10、白金汉:和红衣主教类似,演员的演绎不成问题,但那种权势滔天、富可敌国、风流倜傥的味道,不如原作多矣。达不到期望值。

    公爵:5.5分。

    总的来说,尽管《三个火枪手·达达尼昂》在部分角色塑造和部分剧情改编上存在一些不足,但它的总体质感、场景设计以及最主要角色的刻画上瑕不掩瑜,这部电影是《三个火枪手》原作粉丝不容错过的作品,同时我对接下来的《三个火枪手·米莱狄》充满了期待,希望这是一部让伊娃可以充分发挥魅力的经典之作!

  2. 《三个火枪手》是我小学时读的第一本名著,当时查着新华字典一页页翻完译林蔚蓝的厚部头,给予年少的我对于异乡浪漫传奇的无限憧憬。十五年后,机缘巧合之下,人生中第一个法国圣诞节的夜晚,我在雷恩电影院里看了这部影片,虽然很多对白仍然听不懂,但是每一场打斗和对白都唤起童年惊叹神往的瞬间来,记忆中沉寂的一切渐次地在银幕上苏生复活,无论是达达尼安少年奋发的意气,还是阿尔多斯黯然神伤的过往,都给我似曾相识的慰藉感,在追情逐爱和刀光剑影之间,我孑然一身,却并不感到孤单。为了向所爱致敬,就随便聊聊几个感兴趣的点吧~

    路易十三时代的007电影:骏马与赛车、细剑与手枪

    电影中达达尼安身骑骏马在海涯边追逐米莱狄的画面,让人想起007电影里两辆豪车在公路上狂飙,美艳的米莱狄肖似特工的美女搭档,17世纪火枪手使用细剑和火枪的近身搏杀,又何异于20世纪特工手中的手枪和炸弹?现代的特工电影有着一条漫长的源流,《三个火枪手》便是它的前世之一,早在大仲马写作此书的19世纪,美女骏马细剑火枪等元素和英雄救美的情节都已经具备了,而其中的爱情戏码则可以更远地追溯到法国中世纪的典雅爱情传统。

    白金汉宫旁的海涯,电影中达达尼安和米莱狄便在此追逐

    事实上,无论是007电影,还是《三个火枪手》,之所以那样脍炙人口,很大程度上是因为它们在不同的历史阶段承担了一个重要的政治功能,说通俗些就是讲野史秘辛,为了惊险刺激,可以野到不能再野的那种,说严肃些就是帮助大众想象上层宫廷或是国家权力之间的博弈斗争,通过小说和电影具体化的想象,民众尝试理解上层权力运作的机制,并在主观沉浸和客观现实里逐渐试图参与其中。举个例子,红衣主教黎塞留和路易十三在宫廷上一个眼神和言语的博弈,就可能导致夜晚丛林间的一场屠杀,皇后对白金汉公爵红杏出墙的一点心思,便引出了达达尼安等人惊心动魄的生死冒险,英美和苏联在政治上一次扳手腕的较量,就足够007大干一场,让一众配角们喝上一壶了……总之上层权力机构和下层暴力机关的关系,有点像是蝴蝶效应,巴西的蝴蝶轻轻拍动翅膀,便能导致得克萨斯州的一场龙卷风,然而之于《三个火枪手》(或是007电影)却是反过来的,大众通过那场绘声绘色的风暴,想象上层无法看见的政治游戏,换句话说,精英政治由此完成了向大众生动出彩的自我解释。

    这里不是雨果的家

    我想向读者解释电影和现实之间一个非常有趣的巧合,电影中达达尼安带着死者Tancrède的戒指敲响了他妹妹Isabelle家的门,米莱狄身披金发扮演了Isabelle想蒙骗达达尼庵,但最终达达尼安却在三楼的一幅肖像画中看穿了米莱狄的把戏,因此也遭到米莱狄的追杀。

    很有趣的是我认得电影取景的场地,之前去巴黎到孚日广场看维克托·雨果故居时,顺便路过了那个古宅和花园,简直和电影中拍摄得一模一样,可能由于这个古宅被太多人错当作了雨果故居(其实雨果故居在它的左边),门口树了这样一块牌子,来说明“这里不是雨果故居啊”,可能里面的工作人员实在厌倦了回答“这里真的不是雨果故居”。我当时看电影时就觉得,也应该为达达尼安树一块牌子:“Ceci n'est plus La maison d'Isabelle.”达达尼安,快跑!

    Ceci n'est pas La maison de Victor Hugo (这不是雨果的家)

    查理大帝的戒指和斗篷与细剑小说

    大仲马的《三个火枪手》被文学研究者当作“斗篷与细剑小说”(roman de cape et d'épée)的代表,之所以这样分类,是因为这类小说起源于一类古老的西班牙喜剧,姑且称之为斗篷与细剑的戏剧(la comédie de cape et d'épée),在西班牙剧作家维加和卡尔德隆的时代,这类引人入胜的戏剧非常受大众追捧,其中充满了复杂的纠葛和大量悲剧事件(无怪乎达达尼安的女友要死,是文学传统杀了她呜呜呜),里面的角色往往身着斗篷和细剑,来标志着他们的身份和地位。大仲马在写作《三个火枪手》时借鉴了这种古老的形式,并赋予了它法国黎塞留红衣主教时期的历史背景,或许对传统的善加利用是此书经久不衰的原因之一。

    举个栗子?

    我看这部电影的评论,很多观众都不喜欢它的节奏,认为剧情时快时慢的,这个说法非常具有洞见,并且很值得深思下去,电影之所以会出现这样的节奏问题,我以为是来自于剧本的缘故,也就是说这种现代人看来古怪的节奏其实来自于大仲马的《三个火枪手》,更确切地说是他对于西班牙古老的戏剧形式“斗篷与细剑戏剧”的采用,我想引用卡尔维诺在《新千年文学备忘录》中“速度”一章的一段妙语来说明这种美学的独特之处:

    这一讲开始,我给你们讲个古老的传说。
    查理大帝年迈时爱上了一位德国姑娘。宫里的高级官员看到这位皇帝沉溺于爱情之中,忘怀了帝王的尊严且不问国事,都感到十分担忧。那位姑娘突然死去时,官员们才松了口气。但时隔不久,他们又发现,查理大帝对这个年轻女子的爱恋并未随她而去。查理大帝将她的尸体进行防腐处理,然后抬回自己房间,整天守护着尸体寸步不离。对皇帝这种恋尸症,图平大主教感到惶恐不安,怀疑有什么魔法在尸体上起作用,想对尸体进行检验。结果他发现死者舌下藏着一枚宝石戒指。图平一取出戒指,查理大帝便迅速下令掩埋尸体,并把满腔情思倾泻到大主教身上。为摆脱这令人难堪的局面,图平把戒指扔进了康斯坦茨湖。于是,查理大帝爱上了这个湖,再也不愿离开那里。……不管怎么说,这篇故事的真正主人公是那枚具有魔力的戒指,因为那枚戒指的去向决定人物的行为,决定人物的相互关系。围绕着那枚戒指,形成了各种力量的活动范围,亦即故事展开的范围。我们可以这么说,那枚戒指是个可以识别的符号,它使故事中的人物与事件之间的联系变得非常清楚。这种叙事方法,我们可以追溯到北欧的传说、骑士传奇和更早的意大利文艺复兴时代的叙事诗。

    我以为西班牙“斗篷与细剑”戏剧也在这种叙事方法的谱系当中,回顾电影情节,从达达尼安路上遇到歹人袭击,到触怒三个火枪手约定决斗,再到寻找墓地中的戒指来查明身份,而后去白金汉宫挽救皇后的声望……把这些错综复杂的情节连缀起来的,正是和那则“查理大帝传说”中相仿的“戒指”,或者说得更确切些,联系故事的、决定逻辑和因果的正是不同的“物件”——从遇歹人袭击被米莱狄烧毁的“”(那是达达尼安的父亲写给火枪队队长的推荐信,联系起主线和支线);撞到阿多斯受伤的“肩膀”,脚被波托斯的“斗篷”缠住,捡起了阿拉密斯的“手帕”(上述三个物件导致了之后的那场决斗);墓地中寻找到的“戒指”联系到米莱狄窝藏的住处;王后偷情和声望的象征正是她给予白金汉公爵的“项链”(原著中是耳钉)。

    我们也可以仿造卡尔维诺的妙语说道:这段影片真正的主人公是那些闪烁其中的物件,那些物件决定了人物的行为(王后的偷情和火枪手的决斗),决定了人物的相互关系(达达尼安和三个火枪手从结仇到结友),围绕着这些物件,形成了各种力量的活动范围(英国和法国的势力范围、红衣主教和国王的势力范围),构成了故事展开的范畴,这些物件是可以识别的符号,它们让故事中的人物与事件的联系变得非常清楚因此那位观众说得没错,影片的节奏时快时慢的,因为物件的存在极其自然地加速了情节,这古老的部分节奏会看起来特别自然且轻快,而连缀物件则需要导演构建新的情节,这些人造的新事物在“物件”的叙事方法面前则显得拖泥带水了。我特别欣赏如此真诚的内心感受,正是通过这些灵性的感受,我们可以超越当下的束缚,瞥见历史的脉流,而追溯到大仲马写作时对“斗篷与细剑”戏剧形式的借用。


    另外再喵几句,本片的服化道我也很喜欢,人物穿得都像是羊皮纸一样,特别有年代感,有人说米莱狄不够漂亮,其实我也觉得,但看达达尼安刚到巴黎时脸上肮脏的样子,或许那个时代脸上干净没有斑块黑渍就能称得上美女了吧。达达尼安刚刚到巴黎被很多人欺负,因为他是外省人,巴黎人从那时候就有这种城市中心主义了,所以小镇青年达达尼安在巴黎功成名就的美梦,或许更能打动外省青年的心吧,大仲马真的是懂人性的。

  3. 【2024法国电影展映·三个火枪手:达达里昂·法国·2023】大仲马这部1844年的小说恐怕是史上最难改编的文学名著,长达 800页的庞杂线索难以缩编;脍炙人口的故事让其成为一千个人心中“只有一个”哈姆雷特的深坑,怎么改都招人恨;而且已经有40多个银幕版本,从无声电影到苏联音乐剧再到迪士尼动画,360度无死角,无缝可钻。然额,2023年斥资8000万刀、法国主导的合拍双联画完全正面硬刚,不投机不虚晃不鸡贼,用法国人扎扎实实的写实功力,贡献了最接近原著的改编,以两集的篇幅实现了最坚韧不拔的虚张声势。在全景规模和全明星阵容上向现代大片看齐,给观众感官货真价实的享受,但拍摄和制作手法上则回归电影的旧制,在实景外拍上下足功夫,电影质感完全像小时候看的外国故事片那种手工打磨质地,用雄浑的史诗笔触和电影实景重工有体积有分量有质感地讲述路易十三近卫军的故事。令人愉快的是,女性角色未在新版中被边缘化,而是把大仲马标志性的女性反派生发出更多炫彩,三个女角各自瑰丽。实在等不及想看它的下集了(156)!

  4. 最开始看到这个电影是冲着伊娃·格林去的,这个法兰西美女《戏梦巴黎》那个断臂维纳斯的剧照一直都留在我的脑海里。

    在此部电影中,我追她的镜头,追了反复几次,没想到,她这个角色的的确确超出我的意外:玫瑰都是带刺,黑化的玫瑰更扎人!

    从电影的故事来看,就是三个火枪手+达达尼昂,法国国王&往后,天主教的红衣主教黎塞留+伊娃格林主演的米莱迪。

    这个故事情节整体也比较简单,一串项链对婚姻考验。当然这是300年前人写的故事。而它在进入中国的时候已经是清朝末年了1907年,那个时候距离中华民国的诞生还有4年。

    《三个火枪手》这本小说于1907年在进入国内的时被翻译《侠隐记》,这本书,对于金庸的影响很大,正是这本书在金庸先生的心中种小了写通俗小说的种子。

    《三个火枪手》像郭靖,像乔峰。

    当然,东西方的中古时代,在大仲马或者金庸的笔下是完全不一样的,毕竟一个是大仲马是接近他小说时代的人,而金庸写的靠近他一点时代的《鹿鼎记》、《书剑恩仇录》距离他再近也有300年了,所以金庸的笔下更多的是靠自己的想象,也更符合广电的:此故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合的定论。

    当然《三个火枪手达达尼昂》剧情所反馈就有点莽撞了,刚出村庄,走向城市的剑术少年达达尼昂,一路约架三人,结果四人约架不成,被团,四人协作反杀对手,结义,此后协作,帮助国王王后,拿回项链......

    电影中,画面宏大,整体也很写实,宏伟壮观的王工,泥泞、脏不拉几的街道.....马车、行人,走快点,感觉随时都能溅起泥巴!

    电影颜色的反差也很明显:红袍的大主教、金币堂皇的宫殿、黑麻的火枪手

    这脸上是啥!!!

    这里,我还特意找到了《三个火枪手》的动画片,我表示我更喜欢动画片里面的色调。是不是很欢快。