Home New

命中注定的角色 Le rôle de sa vie(2005)

演员:



影评:

  1. 《Le Rôle de Sa Vie》。

    第二次看。在開始的時候就想,我應該看過了,但是應該沒有看完。看完後上豆瓣,發現以前居然也已經給了四星。當然,現在也還是。

    想了很久,其實這是一個女人成長的故事,或者兩個。莫名地,讓我想起亦舒的《我的前半生》。



    Claire是個謹慎的女人,說的不好聽,就是畏首畏尾,甚至卑微。Elisabeth是個高高在上的女人,習慣鎂光燈,還有大家的關注。

    Elisabeth的強勢是我一直想追求,她在片中出現對孤獨寂寞終老的恐懼卻是我從未想過的。

    Mathias一直在徘徊,兩女人都在不同的方面滿足了他的虛榮心。最終似乎也沒有離開Elisabeth,或許因為物質,或許因為愛。但於我看來,不是一世界的,再怎麼也是枉然。


    至於Claire,這個形象讓我害怕,因為太貼近,在過去的記憶里,甚至在現在的生活里。Le rôle de sa vie。記得堂姐夫曾跟我說過,做什麽事,最重要的是要清楚自己的定位,無論是在生活,工作,還是投資,等等。如今看來,不無道理。Claire在大部份時間都是如附屬品的存在,最後終於決定離開的時候,Mathias忽然出現。幸而她還是清醒,說Tu me fais trop de mal。無論是另一個女人的附屬品,或是男人的,都不是樂見的。

    離開后,生活終於不再圍繞著Elisabeth,書頁終於可以出版了。獨立,聰明,充滿魅力。我想,編劇也只能這麼編吧。

    « Il me semble que l'humanité se divise en deux parties inégales : ceux que l’éclat physique, l’assurance en eux-mêmes et le rayonnement personnel rendent invulnérables ; et l’immense majorité des autres qui se définissent par le manque, la frustration, l’observation secrète et impuissante de ceux qu’ils n’atteindront jamais.

    Inutile de vous préciser de quel camp je fais partie : j’appartiens au royaume des ombres. Depuis 35 ans, je n’ai vécu qu’en recherchant la compagnie d’êtres solaires derrière lesquels me cacher. Quand on rencontre des femmes comme Andréa, la réaction instinctive est l’admiration, l’indulgence et, s’il l’on n'y prend pas garde, la supplication. Elles peuvent n’avoir aucun mérite intrinsèque, je finis toujours par essayer de leur plaire, d’attirer leur attention. Parfois je crève d’envie de dire à Andréa : « Et moi ? Et moi ? Regarde-moi, j’ai quelque chose à offrir, je le sens. » Je ne suis pas une beauté, mais je suis agréable à regarder ; les gens me disent que je suis charmante, ce qui me déprime toujours.

    Mais l’erreur serait de croire qu’il est possible d’échapper à son sort. Comme si à exister dans l’orbite d’un être éclatant, on finissait par gagner soi-même un peu de cette lumière qui nous manque. On les admire ces êtres forts, on les recherche, on les aime autant qu’on craint les autres et la contamination du malheur.

    Plus jamais je ne veux rencontrer les hommes, les femmes qui ont habité l’univers de mon enfance ; tous bons, timides, fragiles et trop sensibles aux maux de ce monde. Plus jamais ! Je hais les malheureux. »



    每個人都有讓別人羡慕的一面,問題在於,我們知不知道,我們會不會用。怎樣的人生,是我們自己定的。