Home New

玛丽和马克思 Mary and Max(2009)

玛丽和马克思 Mary and Max(2009)

又名: 巧克力情缘(台) / 同是天涯寂寞客 / 玛丽和麦克斯 / 玛丽与马克思 / 玛丽和马克斯 / 玛丽和马科斯

导演: 亚当·艾略特

编剧: 亚当·艾略特

主演: 托妮·科莱特 菲利普·塞默·霍夫曼 巴瑞·哈姆弗莱斯 艾瑞克·巴纳 贝塔尼·维特莫尔 蕾妮·盖耶 伊恩·莫利·梅尔德伦 朱莉·福塞斯 约翰·弗劳思 克里斯托弗·马西 卡罗琳·莎士比亚-艾伦 琳恩·史密斯 迈克尔·延纳

类型: 剧情 喜剧 动画

制片国家/地区: 澳大利亚 美国

上映日期: 2009-01-15(圣丹斯电影节) 2009-04-09(澳大利亚)

片长: 92分钟 IMDb: tt0978762 豆瓣评分:9 下载地址:迅雷下载

演员:



影评:

  1. 電影結束的時候,坐在我旁邊的法國美眉哭了,而我這個看電影哭點很低的人連鼻子都沒有酸一下。不難過,平靜死去的Max表情安詳,他胸前掛著那本用來辨識人的表情的小冊子,是為了準備見他人生中唯一的朋友。他等的人來了,為他流下了眼淚,這一切不是很好嗎?如果Max見到了Mary,也許他又會焦慮又要緊張,也許他的生活軌跡從此就會變得不一樣,對Max來說最好的結局就是這樣了,帶著因期待而喜悅的心情平和的離開這個世界。他雖然只有一個朋友,但很多人雖然身邊熱鬧,卻未必能在臨終前等到這樣一個用十幾年時間積蓄只為了飛越重洋來看你一眼,為了你一次生氣而甘愿放棄錦繡前程的人。

    造物主對Max很好。對Mary也很好。她嫁給了從小喜歡的人,雖然那個人最後到新西蘭跟伊筆友去爬斷背山了,但有多少人有機會能嫁給自己所愛的人,又有多少在因為自己酗酒而導致婚姻破裂之後還能聽到前夫說“我愛你”——沒有用過去式,儘管下一句接的是“但我更愛他”,而且她還有一個十幾年來都想去的人,最後也見到了。

    Love yourself first,我們每個人都有病,但即使是病入膏肓,在世界某個角落,一定還是會有另外一個人欣賞你的古怪,和你一樣喜歡巧克力,分享你的喜悅,分擔你的痛苦,將你的眼淚抹在臉頰上腦中卻在微笑,只要打開一扇門,沒有的話,就多開一扇——再開一扇。
    Mary讓我想起我們小時候,那一群鑰匙兒,而 Max毫無疑問將會是老年版的宅男宅女們,當然他有asperger,宅,是天生的;我們沒有asperger也沒有孤獨症,宅,是強生的。Max和 Marry的年代,asperger還沒有受到廣泛的重視和研究,在我們這個年代,宅民從非主流眼看快要變成主流。

    這部片子不知道为什么讓我想起以前看過的一部非主流動畫,因為是很明顯的粘土風格,所以应该是捷克出品,片名似乎就叫做《捷克惊魂夜》,非常推荐。当然这部澳大利亚出品的在视觉上比较体谅观众,至少鼻子还是鼻子,眼睛还是眼睛。
    至于D问到说Mary和Max之间的感情,我觉得那根本没什么疑问,不就是爱吗?不然还能是什么呢?——爱有很多种,就像Mary和Max也是很多种人当中比较特别的那一种,他们的爱也是很多种爱里面比较稀奇的那一种,所谓“相爱”并不是恒等于“接吻上床结婚然后生很多很多baby,永远幸福快乐地生活在一起”,如果这样去局限这个词,人类的爱未免太少太单调了。反正在我的公式里爱之恒等式不是这样写的。爱没爱到,心里知道,如果看电影的人觉得那是爱,那就是爱。Mary是Max帽上的小红花,Max是Mary点不掉的朱砂痣。就酱
  2. 《玛丽和马克思》可能是我今年看过制作最朴实的动画电影,泥土捏制的人物造型和逐帧拍摄的手法在推崇“科技”和“仿真”的现在电影中已经十分少见。但这部没有炫目的视觉特效、没有英雄主义渲染、也没有大规模的宣传造势的偏独立电影所带给人心灵上的震撼却多过任何一部3D大片,初看这部电影或许会略感沉闷,但不要紧,请沉淀下你浮躁的心情,平心静气的看下去吧,这部电影足够缓慢的拧干你的心脏,直切你神经末梢以为被隐藏的完好的疮疤,良药总是苦口,如果说《飞屋环游记》是一部脱俗的成人童话,这部电影就是剖析我们精神世界的手术刀。

    马克思最后说:“我原谅你是因为你不是完人,你并不是完美无暇而我也是,人无完人,即便是那些在门外乱扔杂物的人,我年轻时想变成任何一个人除了自己,伯纳德哈斯豪夫医生说如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我,他说我必须要接受我自己,我的缺点和我的全部,我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分然而我们必须适应它们,然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。每个人的人生就是一条很长的人行道,有的很整洁,而有的像我一样,有裂缝香蕉皮和烟头,你的人行道象我一样,但是没有我的这么多裂缝。有朝一日,希望你我的人行道会相交在一起,到时候我们可以分享一罐炼乳。你是我最好的朋友。你是我唯一的朋友。”

    这段对白我反反复复的重复看了很多遍,几乎已经背过。

    电影的开始如同《天使爱美丽》一样介绍了两个人的概况,色调一明一暗,故事便顺着这两抹色彩发展开来。两个原本没有任何交集的两个人,一个生活在墨尔本一个生活在美国,却因为一个偶然的机会开始了通信,他们很相似,爱吃巧克力,喜欢noble动画,都住在城市孤独的角落,极度缺爱,都没有什么朋友,鲜有笑容,在旁人眼里他们古怪难以接触,玛丽因额头的胎记而生性自卑,马克思患有精神病终日与虚构的朋友和金鱼相伴。跨越了地域局限在虚拟世界的相遇让他们找到了最了解自己的人,他们不停的通过信件倾诉着自己对于社会、爱情、友情、性和精神世界的看法和理解,并不断的向对方介绍自己的喜好和经历,诉说着自己平时无法说出口的一切并且互相安慰,一段真挚的友谊就这样的升温,等对方的信成了两人生活中最值得期待的事情,信一封又一封,在倾斜寒冷的世界里两个人“拥抱”在了一起,成为了彼此世界里最忠诚的依靠。马克思的经历要丰富一些,毕竟已经44岁了,所以当玛丽提到一些敏感词的时候,马克思就如同被击碎一般,嘴巴像被订书器钉上一般说不出话,“你有被戏弄过么?”,“你有过爱么?做过爱么?”,这一句句带着天真的疑问像刀子一般把隐藏在马克思记忆深处的痛苦挖了出来,让马克思焦虑的同时不得不再次重新面对自己,他仿佛在玛丽的身上看到了自己的童年,看到了自己蠢到不行的青春期悸动。而在马克思的心像被放进洗衣机被绞烂的时候,屏幕前的你又是否有所触动呢,玛丽的疑问你能解答么?你是否也感同身受?脱下你的西装,是否也有几道伤疤?成年人都有一座自以为坚固的堡垒,成熟世故已然攻其不破,唯有纯真才能令其轰然倒塌。年幼的玛丽暗恋邻居,渴望爱情,渴望“做爱”,但却一次次被爱所伤,她对马克思说“我知道爱情让我痛苦不堪所有我不想尝试了,我想爱情并不是为我而准备的”,她的一生充满了变故,她失去了父母,失去了爱人,最后险些连马克思这个朋友都失去了。但最后马克思还是原谅了他,因为马克思坚信他没有选错这个朋友,他也只有这么一个朋友,而就在玛丽几乎对生活绝望的时刻,也正是这个老朋友的原谅,让她重新站了起来,原来这匆匆而过的20年,两个人的友谊早已被打磨的坚不可摧,这甚至胜过了玛丽所拥有的爱情甚至亲情。

    影片最后的镜头是整部影片最煽情的一幕,多年后玛丽终于鼓足了勇气去找马克思,可进屋才发现马克思已经安详的坐在沙发上离开了这喧嚣的尘世。马克思的身上,正是用来辨识表情的小册子,看来他已经做好迎接这位老朋友的准备了。马克思在房间的屋顶上贴满了来自玛丽这么多年以来的信件,他们工整并且完好无损的晾在那里,一目了然,就像时间从面前静静走过一般,而那架古老的打字机也永远的成为了他们友谊的象征,坐落在窗口的阳光下。此时玛丽看着这一切,泪流满面。我想在两个人惺惺相惜的交流心事过程中,他们早已明白什么是爱,并且实践的比一般人更加伟大,更刻骨铭心。

    我们一生都在探讨友情的价值,有些人说友情是最持久不变的,有些人说友情是脆弱不堪的,爱情友情亲情总是作为选择题出现在我们面前,不同人会给出不同的答案。其实在相处的过程中最重要的是你自己,有句话是说“你是怎样的,你的世界就是怎样的”,你必须自己先做到完全的能敞开心扉,才能换取到别人的信任和认同,这也许有些冒险,但这也是这场生活中必须付出的代价。就像这场电影里,玛丽根本不知道信的另一头是什么人,却把最真实的自己交了出来,于是,她得到了对方等同的对待,得到了真正的友谊。现代人都具有极强的自我保护意识,在选择朋友的过程中,许多人也总是在追求所谓的完美,总是会给自己设定许多所谓的择友标准,不轻易的交出真心,而家长也会时常站出来说“谁谁谁不是好孩子,别跟他一块玩儿”,这些都是病态的想法,像一堵墙阻碍了心和心的通道,“这种刺猬,连谁曾待我好,都会带来伤势”。我们交朋友不是贪图一时享乐,也不是为了博取利益,更不必去追求所谓的“平等”,我们需要的是最内心的交流和沟通,我们需要的朋友不是每天陪你吃喝玩乐却在你失去一切时弃你而不顾的人,而是能在你犯错的时候给你一巴掌、在你被砍的时候为你挡刀、在你最迷茫的时候陪你走过一条长街,不说话却能完全明瞭你内心所想的人。

    友情其实是在寻找另一个自己,因为只有自己才不会背叛自己。



  3. Max在影片最后的那封信中说:
    The reason i forgive you is because you are not perfect.
    You are imperfect,and so am i.
    All humans are imperfect,even the man outside my apartment who litters.
    When i was young,i wanted to be anybody but myself.
    Dr Bernard Hazelhof said if i was on a desert island then i would have to get used to my own company – just me and the coconuts.
    He said i would have to accept myself,my warts and all,and that we don’t get to choose our warts.
    They are a part of us and we have to live with them.
    We can,however,choose our friends and i glad i have chosen you.
    Dr Bernard Hazelhof also said the everyone’s lives and like a very long sidewalk.
    Some are well paved.
    Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.
    Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks.
    Hopefully,one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk.
    You are my best friend.
    You are my only friend.

    我原谅你是因为你不是完人,你并非完美而我一样,人无完人,即便是那些在门外乱扔杂物的人。
    我年轻时想变成除了自己以外的任何一个人,伯纳德哈斯豪夫医生说,如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我。
    他说我必须要接受我自己,我的缺点和我的全部。
    我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分,我们必须适应它们,然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。
    伯纳德哈斯豪夫医生还说,每个人的人生就是一条很长的人行道,有的很平坦,而有的像我一样,有裂缝香蕉皮和烟头,你的人行道和我的差不多,但是没有我的这么多裂缝。
    有朝一日,希望你我的人行道会相交在一起,到时候我们可以分享一罐炼乳。
    你是我最好的朋友。
    你是我唯一的朋友。

    看完片子突然想起张楚的那首《孤独的人是可耻的》,歌词抄在这儿了——

    这是一个恋爱的季节 空气里都是情侣的味道 孤独的人是可耻的
    这是一个恋爱的季节 大家应该互相微笑 搂搂抱抱 这样就好
    我喜欢鲜花 城市里应该有鲜花 即使被人摘掉 鲜花也应该长出来

    这是一个恋爱的季节 大家应该相互交好 孤独的人是可耻的
    生命象鲜花一样绽开 我们不能让自己枯萎 没有选择 我们必须恋爱
    鲜花的爱情是随风飘散 随风飘散随风飘散 他们并不寻找并不依靠 非常地骄傲

    孤独的人 他们想象鲜花一样美丽 一朵骄傲的心风中飞舞跌落人们脚下
    可耻的人 他们反对生命反对无聊 为了美丽在风中在人们眼中变得枯萎


    依照往年的传统,在圣光棍节到来之际俺都会向活跃在各条战线上的广大剩男剩女们送去节日的问候和诚挚的祝福,今天就把这部电影分享一下,给大家拜个早年~

    祝那些想寻找朋友的,寻找男朋友的,寻找女朋友的,寻找纯洁的男女关系和寻找纯男女关系的童鞋都美梦成真。


    当然,如果您和我一样也处于孤单但不孤独,寂寞但不饥渴,能忍受寂寞但境界还没达到能够享受孤独的愉悦的那种状态,那么请跟我一起大声念一下醉老师这段话——

        年少的时候,我觉得孤单是很酷的一件事。长大以后,我觉得孤单是很凄凉的一件事。现在,我觉得孤单不是一件事。
    有时候,人所需要的是真正的绝望。   
    真正的绝望跟痛苦、跟悲伤、跟惨痛都没有什么关系,真正的绝望让人心平气和。你意识到你不能依靠别人,任何人,得到快乐、充实、救赎。那么,你面对自己,把这种意识贯彻到一言一行当中。   
    它还不是气馁,不是得过且过,不是“平平淡淡从从容容才是真”这样的狗屁歌词,它只是“命运的归命运,自己的归自己”这样一种实事求是的态度。
    那天偶然想起我过去几年写的这三个小说,《孤独得象一颗星球》《那么,爱呢》《烟花》,吃惊地发现,这里面其实有一个轨迹,从忧伤到怨恨,然后再到绝望。   
    绝望,就意味着自由。   
    以前一个朋友写过一首诗,名字叫“一个人要象一支队伍”。我想象文革中的顾准、狱中的杨小凯、在文学圈之外写作的王小波,就是这样的人。怀才不遇,逆水行舟,一个人就象一支队伍,不气馁,有召唤,爱自由。


    友情万岁,晚安好运。
  4. 因为不想成为可耻的人,所以在人生的道路上才不断地在寻找朋友。我就是这样,常常为这个过程感到无限的疲惫。其实,往往是那些安静的孤独的晚上,对着键盘的时刻,才让我感到无比的自在。如果说我是Max的话,我宁愿就这样在某个清晨悄悄的死去而不打扰到曾经让我学会微笑的朋友。

    其实,从Max写给Mary的第一封信开始我就不断地流眼泪。看到他坐在打字机前面认真的敲打的每一个字,那些单调而寂静的场景是多么的熟悉。大部分时间,我就是这样度过,或者说,即使有很多人在身边,我也常常会有一种很安静的感觉,似乎只能听到那些声音的频率而已。我仿佛看到我自己,丑陋,肥胖,懒惰,懦弱,却渴望美好,勇敢与坚强。而同时Max又是那样的可爱,他会发明属于自己的词confuzzled,他会给市长写信,他的内心深处有着多么可爱而顽皮的一面啊。但是同时,他不断的在数有几根烟头。我一直觉得,当有一天你觉得生活不再精彩的时候,就会开始计算身边的一切,就如同睡不着数羊一样,这只是一种让自己坚持下去的办法。那些一个人寂寞的夜晚,如果是日久天长的话,一定会吞没心中的信念。

    我想我之所以像Max一样也如此的焦虑与厌烦多半是出于对于自己的失望。我们都曾经因为自己的小智慧而得意洋洋。但当我走过青少年时代,发现自己并没有变得好看,也没有很有钱之后,我并非自愿但是毫无选择的接受了“我并不完美”的这个事实。我无法跟任何一个人很自然的在生活中谈起这些事情,因为这些心底的痛苦似乎并不适合作为日常交谈的内容。我每天都如此深刻地感受着自己的不完美,却无能为力。我发现原来我可以成为任何样子,却不可能成为我所期待的那样子。就像Max所说的那样,when i was young, I want to be anybody but myself。似乎如果有一天我真地对自己彻底失望了,我也会开始和Max一样过上单调的生活,因为如果无法成为最完美的样子,其他的一切都并没有什么区别了。如果我不能像Max一样遇到Mary,我宁愿一个人静静地在某个清晨离开。也许人生不过就是这样。

    这就是我,在孤独中可耻的人

    Max的最后一封信

    Dear Mary,

    Please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you.

    When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other. The hurt felt like when I accidentally stapled my lips together. The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect and so am I. All humans are imperfect, even the men outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr. Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company, just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends and I am glad I have chosen you.

    Dr. Bernard Hazelhof also said that everyone's lives are like a very long sidewalk. Some are well paved. Others, like mine, have cracks, banana skins and cigarette butts. Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks. Hopefully, one day, our sidewalk will meet and we can share a can of condensed milk. You are my best friends. You are my only friend.

    Your American penpal, Max Jerry Horowitz.


    这是第二早有看了一遍之后写下的补充,Max即使中了头奖,也还是那个在别人眼中贫穷的人,因为他不是贪婪的人,所以即使拥有了再多的财富,他还是那个只需要巧克力和noblet的人。但是Max临死的时候,身边并没有巧克力,他所有的noblet都送给了那个曾经伤害过他的朋友。他微笑,看着那些远方飞来的一封一封的信件,手里拿着的不是巧克力,而是Mary最爱的食物,[Hopefully, one day, our sidewalk will meet and we can share a can of condensed milk.] 只是没想到原来交汇点却是路的尽头。

    我想到了所有悲伤的事情,却感觉很温暖。