Home New

沉静的美国人 The Quiet American(2002)

沉静的美国人 The Quiet American(2002)

又名: 沉默的美国人 / 安静的美国人 / 越战迷情 / 情场战场

导演: 菲利普·诺伊斯

编剧: 格雷厄姆·格林 克里斯托弗·汉普顿 罗伯特·申坎

主演: 迈克尔·凯恩 布兰登·费舍 杜氏海燕 拉德·舍博德兹加 马泰 罗伯特·斯坦顿 霍尔姆斯·奥斯本 光海 Ferdinand Hoang Pham Thi Mai Hoa 马蒂亚斯·姆利库斯

类型: 剧情 爱情 悬疑

制片国家/地区: 英国 德国 美国 越南 澳大利亚 法国

上映日期: 2002-11-29

片长: 101 分钟 IMDb: tt0258068 豆瓣评分:6.9 下载地址:迅雷下载

简介:

    故事发生在1952年,越南局势紧张,动乱和战争一触即发。艾登(布兰登·费舍 Brendan Fraser 饰)是由美国援助组织派往越南的工作人员,目睹了越南发生的种种,艾登满腹热忱,希望自己能够在这里大干一番,之后,艾登结识了名叫托马斯(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的男子,他是伦敦时报的特派员,十分了解当地的情况。

演员:



影评:

  1. 小说中译名为《文静的美国人》,电影的中译名叫《沉静的美国人》,“文静”似更恰当些:文质斌斌、安份守已,还捎带点书呆气。而“沉静”,一个沉静的美国人,听上去简直像在说:一颗甜美的蒜头。无论如何,不适用于那位主角,美国佬派尔---情种派尔,理想主义派尔,年轻的派尔,稀里糊涂死于越南的短命鬼派尔。
    名著改编成影视,通常都讨不到观众的好。如果不看原著,这电影不失为中规中矩,看了原著以后,对电影只能大失所望。情节、人物都忠实原著,忠实而已;影像很好,颜色沉郁,光线昏暗,镜头慵懒而缓慢,推出一个颓败的乱世,异国他乡的旧梦;演员的表演也没太多可挑剔的,纵使两位男主角的形象,一开始让人觉得不符想像,看习惯了也还不错。迈克尔·凯恩的大肚腩和双下巴,下垂的两腮,迟缓的动作,黯淡无神的眼睛,偶尔却会闪出一道尖锐的光芒,无论是表现英国人的刻薄,还是中年之后落魄文人那独有的颓唐,都非常到位。而布兰登.弗雷泽,这个演过不少火爆商业片的美国小子,虽然在片中的发型并非如书所写的“板刷头”,人又过胖了点儿,那股子傻头傻脑的劲儿,也还符合他演的角色。还有凤儿,她就是书中的样子,那西方人眼里的东方女人,天真、漠然,总象置身事外,柔软却坚不可摧。而且女演员即使从东方人的角度来看,也非常美丽。
    那么,我为什么不满意?因为,在电影中,我看到的是影像的真实,一个脉络分明甚至过于分明了的故事,但在此之下,有很多东西不见了,空空洞洞。就好像走在街上,能够看到路人们的表情或疲倦或平静或在恍惚微笑,却永远无法探知他们心中所想,我也无法看见剧中人物的内心,而在书中,那些心灵的充盈和混乱,那些哀伤,那些绝望,俘获了读者,沉静地。
    电影所做到的只是讲述,一场三角恋爱,一个政治阴谋,加上一桩谋杀案,事实上情况如此复杂,它只能捡最明显的事物来说。无法苛责电影,文字与影像的性质迥然不同,影像的含义更多时候靠直感传达,如果领会,千言万语比不过一个镜头,但很多时候,它又容易显得暧昧不清。文字的表现力,则更易做到尖锐明了,指向曲折幽深处。作为战地记者的福勒,受伤后躺在危机重重的越南夜色里,苦恼地接受派尔多余的救援,他想,他对他所爱的死亡,出于本能仍在躲闪,在这片与已无关又毫无道理可讲的异国土地上寻求死去.....从来不相信上帝却要为免于身体的疼痛祈祷。在这里,对于生活的厌倦、老之将至的恐惧,一个战争旁观者的无奈,不能相信演技,只有文字才能够传达。
    格.格林的作品,尤其是政治小说,难以改编之处在于,它是个四不像,它本身太矛盾重重。既不通俗,又不纯文学,既不玩弄技巧,又机关四伏,既冷静刻薄,又饱含痛苦。而对于导演,它最大的陷阱是:如果紧追住那天然精彩的情节,就会和它的内在意义相背离--尽管在书中,作者把两者结合得近乎天衣无缝。
    “我想起了那第一天,在大陆酒店,派尔坐在我的身边,他的眼睛盯着街那边的冷饮铺,自从他死后,我倒是事事如意,但是我多么盼望世界上有一个人,我可以对他说我很抱歉。”
    书中的这最后一段话,我一直记得,不管是在四年前刚刚读完这部小说,还是四年后的今天。而这篇四不像的观后感写于三年半以前,我记得那天下午,阴沉的天气,我走到了越南,那个中年白种男人的身边,他发福了,神情淡漠,紧握一杯黑咖,坐在窗户后面,望着街道上的尘土,和尘土中的黄色面孔。心中感到一阵绝望的抽痛。他是个沉静的人。
    也许有一天,我们中的一些人,也会变得如此沉静。
  2. 生活中,我认识的美国人屈指可数,

    唯一一起吃过饭喝过酒的美国人是我曾经老板的老板,PCWEEK的Adam Power。

    我们给他起了个中文名字叫“彭安达”。

    “安达”在蒙古语里是“结义兄弟”的意思。

    作为员工,我们当时迷之自信地相信,美国老板一定会对我们像“安达”一样好。

    那是1996年。

    他对我们真的像“安达”一样好。

    电影里,我认识的美国人数不过来,

    但每一次看到熟悉的面孔,我都记不起他们的名字,需要去查豆瓣。

    他们拓展了我的人生体验。

    让我在家就知道《德黑兰1943》发生的美苏谍战,

    了解越南丛林里的《野战排》是如何杀戮残忍。

    我不敢想象,失去这些电影,我的人生会多无聊、乏味和无知。

    他们是我的“安达”。

    布兰登·费舍(Brendan Fraser)穿着一身白西服亮相的时候,真是把屏幕都帅亮了10%。

    单纯为了他的高大帅气、从容镇定、自命不凡、为爱自燃,

    《The Quiet American》这部电影就值得一看。

    更何况,这是一部英国人都受不了美国人自信天真的爱情故事。

    有一种自信叫天真,有一种天真是霸道。

    大家都是绅士,凭什么你来抢我的女人时,那么肆无忌惮、那么理直气壮,那么天真无邪,那么迷之自信。

    最最最有趣的事儿,我在2020年的秋天看这部电影,感觉到的不是美,而是冷。

    冷静的冷。

    我清醒地明白了电影表达的反抗精神,

    不管是生活中的美国“安达”,还是电影里的美国“安达”,一旦他们来抢我的“姑娘”,那我也只能想法设法弄死这个“安达”。

    白首相知犹按剑,人情翻覆似波澜。

    天真无邪最霸道,国家利益是姑娘。

    关于这部电影的政治隐喻价值,推荐大家去搜一篇2010年9月的论文。

    1.主标题:

    《误读的越南战争》

    2.副标题:

    论《沉静的美国人》及据其改编的两部电影

    3.作者简介:

    胡亚敏,女,博士,研究方向为20世纪美国文学和美国战争文学。

    4.课题所属基金项目:

    国家社会科学基金项目“美国民族神话与战争小说研究”(10CWW017)阶段性成果

    5.内容摘要:

    1958和2003年,好莱坞分别发行了根据英国作家格雷厄姆·格林1955年发表的小说《沉静的美国人》改编的两部电影。

    两部影片对原著都有不同程度的误读:

    1958年版的电影将原来的反美小说改编成了一部亲美电影,

    2003年版的电影则强调了美国与当时一些恐怖事件的联系。

    2003年版的电影于2001年9月10日在美国试片(点映),第二天就发生了9.11事件,电影因此被推迟到2003年2月公映。

    两部影片的不同倾向反映出很多美国人对越战的态度经历了从最初的浪漫想象到后来的彻底幻灭这一转变。

    备注:

    1.电影《沉静的美国人》 The Quiet American (2002)

    2.中译本小说《文静的美国人》上海译文出版社,2008-08-01

    3.误读的越南战争——论《沉静的美国人》及据其改编的两部电影

  3. 一个有关政治阴谋的故事:

    五十年代的越南西贡,法国人和越南共产党激战正酣,一个意欲有所作为的第三种势力乘机而入,一个沉静的美国人带来一场阴谋,一场蓄意布置的屠戮和一场蓄意制造的爆炸,紧随着的是一场背离政治原则,然而却符合内心的人道原则的个人暗杀,其起由,却是一个垂垂老人的爱情绝望。

    一个空幻无力的爱情故事:
    一个讲述阴谋的故事,伴随的是一场无始无终的爱情。
    故事的底色如是的空幻无力,又是如是的变化万千,紧紧纠缠的这个爱情啊,让主人公如是的苍老疲惫。江海横流,闭上双眼,索性撒开无力的手吧,疲惫的心却越来越紧地攒住爱情的手,直至丧尽最后一份气力,这是一种绝望的本能,明知道不在今天就在明天,所谓的爱情将转身而去,无影无踪,人去寂寂,庐墓垂拱,却仍旧抵不过这一刻心的纠缠,那末好吧,那管人生几何,攥住一刻就是一刻,看到老人迸起最后一分气力的决杀,我看到的却是彻底的绝望。
    同样一个老少恋,在博纳科夫的洛丽塔那里是如是的妖艳疯狂,在这里确是如是的安静从容,来而复往,往而复来,跳动的永远是那颗安祥等待的心,等待绝望的来临。

    一个有底色的小说和电影:
    为了格雷厄姆格林的这部小说,才买下的这部碟,小说和电影都需要一种穿针引线的绵密功夫,编制的细密,细致,才能映出生活的底色,这一层底色逐渐显露出来,让一个故事反而化为一道背景,确是一部不错的不该忽视遗忘的电影。
  4. 电影找了英国老牌演员米高坚(Michael Caine)做主角,拍过陈英雄《恋之初夏》(The Vertical Ray of Summer)杜海严(Do Thi Hai Yen)做越南情妇。那个看似沉静低调的美国人,由《盗墓迷城》的白兰顿费沙( Brendan Fraser)来演。

    《The Quiet American》拍竣后遇上911,由于故事涉及美国以经济援助组作掩护,在越南扶植法国与越共以外的第三势力,又有闹市炸弹爆炸的惨剧场面,处处讽刺着美国人喜作世界警察,为了取得影响力,不惜把杀人武器,送给恐怖分子。为免触痛美国人的伤口,也避免给布殊政府说荷里活不爱国的口实,电影延迟了一年才公映。

    香港呢?院线发行商说:“这部片没有半点票房保证。”宁愿多上映几部韩片。

    因为不能在电影院看到此片,我一直有意从Amarzon购入。令我拿下掏腰包的决心,是一二四前夕,读到马家辉博士叫人作出普选游行政治抉择的文章,他的题目引用的那句话:“你总得选一边站的,如果你还想当个人的话。”正是出自《The Quiet American》。

    但这句话可不是出自小说主角英国记者Thomas Fowler,也不是那沉静的美国人Alden Pyle,而是当无间道中间人的越南人阿兴(Heng/Hinh)。因为闹市炸弹惨剧是Pyle搅出来的好事,阿兴劝Fowler引他出来,让Pyle扶植出来的第三势力收拾他。(这不是911的缩影吗?)阿兴说:“Sooner or later, Mr. Fowler, one has to take sides, if one is to remain human.”最后Pyle在阿兴的安排下被杀。

    Fowler没有亲手杀死他的情敌Pyle,但他选了一边站,送了Pyle给越南军人,Pyle死了,他重获失去的女人。Pyle不是好人,但杀死Pyle的越南人也非义士(首领是自封为将军的军事狂人General The),整个故事都没有绝对的好人或坏人。

    不知道马博士是不是想告知我们,在政治和人生的斗争中,你想有个安身立命之所,你就要表态。那管你选了一边站后,其实也是助纣为虐。

    阅读全文: