Home New

查泰莱夫人的情人 Lady Chatterley(2006)

查泰莱夫人的情人 Lady Chatterley(2006)

又名: Lady Chatterley et l'homme des bois / 查泰莱夫人

导演: 帕斯卡尔·费兰

编剧: Roger Bohbot 帕斯卡尔·费兰

主演: Marina Hands Jean-Louis Coullo'ch 埃莱娜·菲利埃 伊波利特·吉拉尔多

类型: 剧情 爱情

制片国家/地区: 比利时 法国 英国

上映日期: 2006-11-01

片长: 168 分钟 IMDb: tt0459880 豆瓣评分:6.5 下载地址:迅雷下载

简介:

    一战结束后,查泰来爵士(西波里特•吉拉多特 Hippolyte Girardot 饰)因伤失去了双腿,成了只能摇着轮椅生活的残疾人。虽然他偶尔会约朋友一起吃饭聊天,但是他的夫人康斯坦丝(玛丽娜•汉斯 Marina Hands 饰)却陷入了无聊与寂寞之中。看着她神色日渐憔悴,朋友带她去看医生希望得到救治,结果大夫检查后说她并无疾病,只是由于长期没有夫妻生活所以身体虚弱。一次偶然的机会,她在弗雷格比庄园的树林里结识了壮硕的园丁帕尔金(让-路易•顾洛克 Jean-Louis Coullo'ch 饰),并逐渐对他产生爱慕。两个人于是开始了偷情。这段关系开始后,夫人的病不治而愈,但是她的内心却更加忐忑不安,生怕秘密被丈夫揭穿……

演员:



影评:


  1.   看到《查泰莱夫人》这个熟悉的名字,开始并没有太大兴趣。但作为今年法国金星奖和恺撒奖的双料最佳影片,这个殊荣确实也充满诱惑,而看了不到二十分钟,我就被深深折服,这实在是一部精彩的电影。

    关于故事
      康斯坦丝伴着半身瘫痪的丈夫克里夫,住在一个大庄园里,过着衣食无忧的日子。每天她都要照顾丈夫的起居。这样日复一日的单调枯燥的生活,让康斯坦丝没了生气,逐渐抑郁而病倒了。她的姐姐找了个人来替代她照顾克里夫,让她可以摆脱目前的困境,多些闲暇去重新寻找自己的快乐。
      在这个交代背景、人物的开始段落中,还穿插了三组不同人体的特写,非常醒目。第一个是康斯坦丝第一次遇到守林人帕尔金的时候,帕尔金正在擦身,露出健壮的上身。接着是康斯坦丝,一天夜里她对着镜子除去衣物,看着自己寂寞的身体,难免有顾影自怜的感叹。最后一个是克里夫,他也在擦身,不过完全是康斯坦丝在帮他擦。这可看作是这三个人第一次交锋,当然这是对康斯坦丝而言的(这三个身体她都看到了)。一个陌生却健康而充满活力,一个每日相伴却死气沉沉,而自己呢,孤单的似乎都快忘记了。这时人物之间还没有产生特别的强烈的情感和欲望,但通过这样的对比和相遇,为后面的发展打下了一个清晰的铺垫。

      卸下的负担后,康斯坦丝每天都到树林中漫步。花草动物,蓝天流水,这大自然中的一切正是康斯坦丝所需要的,她可以重新找回生命的活力。那一刻,她握着刚孵化的小鸡激动的喜极而泣。而她也常常来到帕尔金的小木屋休息,和帕尔金也接触增多。在他那里,可以让她的生命绽放的更加灿烂。
      康斯坦丝和帕尔金的关系,随着他们一次次的偷情逐渐发展。从第一次的匆忙和尴尬,到同时达到高潮;从来去匆匆的幽会,到留宿过夜,再到彻底释放的雨中狂欢。伴随着性爱的和谐,是他们俩情感的呼应和增强。康斯坦丝从这个男人身上,不仅得到了性爱的欢娱,更找到了久违的爱情。
      除了康斯坦丝和帕尔金之间关系发展的主线,影片中还穿插了康斯坦丝和身为资本家的丈夫关于煤矿工人的对话。她对丈夫自居主人的态度很不满,认为同样生来就是人,就应该平等对待。除了说明当时的社会问题,也表现了康斯坦丝思想的开放和独立,为她不甘沉默而努力追寻自己的生活和爱情提供另一面的注解。
    (有一次,克里夫陪康斯坦丝一起去散步,途中克里夫坐的车子坏了,叫来帕尔金帮忙。于是,这三个人难得的出现在了一起。丈夫要维持和坚持自己的尊严,可无论是当时的寸步难行,还是平时对待妻子,都显得无能为力)

    关于风格
      固定机位,远景展现风景和环境,中近景表现人物,特写表达情绪。影片用的都是非常传统和基本的技法,但通过灵活恰当的运用和组合,除了叙事,气氛、情绪以及主题的表达也都很到位,很显导演的功力,这也是这部电影的一大魅力所在。
      树林,草地,溪流,在镜头中显得清新、柔和、宁静(这也是整部影片的基本风格),花草美丽又充满生机。这正是康斯坦丝的理想之地,她的心情因其而改变,获得的快乐又透过环境来表达和蔓延。
      影片中有很多康斯坦丝的手部和腿脚的特写。她第一次因事去找帕尔金的时候,先在门口踮起脚张望,显得有些好奇。后来发现他在洗澡后,是又刺激有紧张又害羞,康斯坦丝双手随意又僵硬的搭拉在胸前。还有在树林里,她用手触摸长满青苔的树干,脚踏过地上的枯树发出动响,她感受着,同时又与其融为一体。当然最多的是和帕尔金在一起的时候,抚摩或被抚摩,静止或疯狂,是渴望也是诱惑。
      于是,在稳重、唯美的叙述中,也不缺乏灵动与激情的闪现。

    关于性爱
      原著诞生后就饱受争议,而作为电影,以前的几个版本,无论品质好坏,都逃不了被贴上贩卖情色甚至色情的标签。新版中自然也少不了性爱和裸露场面,有的画面也算大胆,比如男性的正面全裸。但男女肉体的交欢绝不是本片表现的重点,性爱的场景也多以脸部的表情为主,来表现双方的状态和情感的变化。
      和影片的整体风格一样,虽然不缺乏激情,但性爱还是以唯美为主,另外还带着生活感的那种自然和亲切(幽默)。比如两个人第一次的时候,帕尔金哼哼几下就结束了,然后起身站到门口整理好裤子,良久说出一句:“我出来的太快了”,康斯坦丝笑了,说:“是啊,我也这么觉得”。还有他们早上一起醒来的时候,康斯坦丝说“真可爱,它现在变的好小”。呵呵,少儿不宜的成人式“童趣”。
      影片的高潮,他们俩脱光了在阳光灿烂的大雨中嬉戏狂欢。外面下着大雨,却非常的亮,完全没有压抑,那一刻也不用去思考过去和未来。他们奔跑追逐然后倒在泥地里做爱,释放和证明着爱情与生命的快乐和激情。他们又采了花草来装点身体,相互凝视又紧紧相拥,性与爱,灵与肉相融,他们渴望着能相伴到永久。

    结尾
      帕尔金被迫要离开庄园,分别时,康斯坦丝问“当我们无法在忍受的时候,你会来找我吗?”帕尔金:“会!”
      相对开放式的结尾,却是对爱情的绝对肯定。将带着情色标签的“查泰莱夫人”,演绎出新的古典情怀,是自我的肯定,也是对现在泛滥着爱情和色情的电影的不屑。

      当然,《查泰莱夫人》是精彩,不是热闹,要看完这个两个多小时的完美诠释的故事,需要你的一点耐心。另外,女主角虽然长的不算漂亮,但表演实在很精彩,那种由生命散发出来的美丽,才是最光彩照人的。
  2.   《Lady Chatterley》
      导演: pascale ferran
      主演: marina hands
      imdb链接: tt0459880
      
      本来想买张93年版本的Lady Chatterley收藏的,到了碟片店没仔细看就买了。回家一放发现说的是法语,音频也只有法语,再仔细一对口型,演员们字字句句说的都是法语。这时才重新拿起封面,才知道是2006年法国版本的《查泰莱夫人》,而且一大堆当年的恺撒奖,包括最佳改编,最佳女演员,最佳风景摄影等等五六项。我对恺撒奖的演员奖一直很认同,也不顾刚刚出场的男主角,看林人帕金先生长得不好看,安心仔细看下去。
      
      简单说点观后感。先说原著,至今为止各个电影版本的查泰莱夫人都是比较终于原著的。对照手头正在读的多丽丝•莱辛的《金色笔记》,可以看到从男女各自的立场和角度来看性写性,是多么不同。具体就不展开说了,那肯定很有说头,但必须重读一下劳伦斯的原著才行。这些累人的批评就留给学者们做吧:)我只说一点,劳伦斯已经算是很能体会描摹女性性心理的作家了,但他写得性基本上还是古典升华的,带着隐隐的屈尊下顾的优越感,也就是“阳人”对“五体不全之阴人”的视角。
      
      我读中学时也是抱着点读“黄书”的心理去看《查泰莱夫人》,但现在想想此书当时被列入禁书,就觉得好笑。在AV时代看《查泰莱夫人》,真是纯洁美好的性描写。即使是新版电影中,几乎写实的几场亲密戏拍得古典而节制。且不说Connie感觉没到的几次,就连两人同时在树下到达高潮的那场戏,现代人看了还是会惊讶,啊!这就完了?这就到了?
      
      片中法语敬语和非敬语Vous“您”和Tu“你”在不停转化。这一点英语里不明显,但在法国版的查泰莱夫人和看林人之间,每一次Vous和Tu的转化都带着心理和身体距离的转化,这个还是很细腻的,甚至蛮好玩的。也许你会问,有必要区分得那么清楚吗?但是没办法,称谓向来是利器。恋人之间也还是计较的。心理受点委屈就拉开距离以保护自己,下意识里就开始用“您”了。法国版中,康丝坦丝和丈夫克里弗德爵士之间遵循法国贵族的家庭习惯,一直是用“Vous”的,明知千百年来的历史如此,当看到电影中一对年青夫妇之间用敬语相对,还是觉得不人性。
      
      法国人在气质上本来是柔软一些的。新版本的查泰莱夫人比前面几位查泰莱夫人显得性格纤柔,电影开始时,我觉得太柔了,甚至有点卑柔了。但随着剧情展开,你发现这位查泰莱夫人是通过身体自觉的。一旦发现生命的源泉,即显出坚定和意志。女主角对这个过程的演绎和把握相当自如。男主角第一眼显得老丑,但后面的几幅脸部的动情之景还是耐看的。关键是男主角太壮,公牛似的。我想像,或者说我YY中的看林人应该是精干的,伊斯特伍德型的。可能是劳伦斯本人的形象带来一定的角色联想。豆瓣上的山药蛋同学甚至担心:“真怕骨瘦如柴的Connie会被他一不小心压死。”
      
      新版《查泰莱夫人》近三个小时!分景,叙事终于原著,一点都不遗不漏。豆瓣上有一位批评说拍摄视角过于传统,电影语言没有创新,这倒也是一句实话。不过我觉得还是比前几个版本好。如果说我想再看93版是为了里面康丝坦丝一套套上世纪二三十年代风格的华服,那我再看06版是为了里面的情感和一幅幅映照人心的树林即景。
      
      顺带说说两个版本的女主角。93版的Joely Richardson无可争议是最美的一位,06版的Marina hands一开始三分一的戏里,几乎穿着灰扑扑的外套,后来才多了几套丝绸的,玫瑰红的洋装。总体来看比较低调,给人以查泰莱夫人忽然钱袋瘪下去的感觉(准备以后听一下导演评论版,不知是否故意为之)。能被选做查泰莱夫人的,就一定都是好看的衣架子。法国版好在,衣服和身体之外,查泰莱夫人还有人性的弱和真。
      
      PS
      雨中裸奔,康丝坦丝和Parkin互为弟弟妹妹戴野花一场拍得真美。
  3. 人真的是会转性。我居然开始看外国电影了。

    昨天赴宴去早了,下了车开始到处溜达。在杨公井的一家碟屋里,发现了一系列经典的名字,其实说经典,只是不知道什么时候从哪听过。

    于是选购了《查德莱夫人》(06法国版),《出租车司机》,《纽约深秋》。最后一部是被图片吸引了,很美。隐约中觉得它跟陈冲有点关系,找了半天没发现。今天才知道原来陈冲是导演,真厉害!居然能导理查基尔。

    晚上回去,老公说,你怎么买了部三级片。原来是《查德莱夫人》。我只是听说过它的名字,也是隐约觉得似乎是有争论的一部电影或小说,并不知道内容以及争论的源头。

    买回来就看呗。

    法文发音。情节很简单。人物很少。场景很田园,很美。性爱是我看过的电影里最露骨的,可是居然被刻画的那么纯洁唯美。当他们在雨里赤身欢笑着,奔跑着的时候,我觉得我看到了亚当和夏娃。他们的身体并不美,甚至有些尴尬的丑,但是他们的姿态多么快乐,多么纯朴。最原始的美丽的快乐的人性,就这样淋漓尽致的展露在我的眼前。

    真是很羡慕!望着电视屏幕,就是这样的感觉,那分明就是伊甸园。彻底的欢愉,彻底的松弛,彻底的、纯洁的人。

    那才是属于人本身的快乐可离我们那么遥远。我似乎只能寄希望于初生的婴儿,只有在他们那儿,能看到天使的笑影。

    影片很长。我一直看到眼睛睁不开来。最后一秒钟,在我预感到它将嘎然而止的时候它没有让我失望。

    影片的结尾处,他们的谈话,很动人。女主角那么纯真的眼神和思想一直跟我到夜里的梦境中。而男主角,那么孤独无助忧郁,甚至沮丧,可是依然勇敢的承诺。超脱于俗世情感纠纷之外的处理方式,看得我满心清朗。

    果然是艺术气息非常浓厚的电影,女主角游历欧洲的过程中的剪影处理的真好,黄胶片一样,浮光掠影。

    有很多想说,可是我知道我说不完。

    由它想起了色戒。完整版还是要想法看的。这两部电影,其实,有异曲同工之妙。

    也许这就是来源于生活,但精致、纯粹过生活的人生。
  4. Lady Chatterley (2006)

    国家:法国
    导演:Pascale Ferran
    主演:Marina Hands, Jean-Louis Coullo’ch

    Lady Chatterley (2006)

    这部法国人拍摄的查泰莱夫人的故事是改编自 D.H. Lawrence 那部著名小说的一个较早的版本,John Thomas and Lady Jane。电影中故事的地方人物都没有改变,于是我们看到的是1920年代英国的乡村大屋中说着法语的查泰莱夫人和她的丈夫情人,只是不知道剧中男女主角说的法语是不是也带着不同口音,代表着他们不同身份背景。

    情节和我们熟悉的《查泰莱夫人的情人》很贴近,但是电影强调的更多的是个性的解放。电影中的性爱场面,虽然“大胆暴露”,但其实很“正常”,两人的性爱,少了偷偷摸摸的罪恶感,更象了一对情人在不断做爱中相互加深了解,两情相悦。

    在没有了“偷情”带来的不可告人的危险感和看不到将来的绝望感之后,电影的重点不再是一个等级森严的社会如何束缚人性和毁灭幸福,而是两人如何从身体上的相互吸引到真心相爱,从意识到现实的阻碍到试图追求长久的相处。两人关系面临的最大困难,似乎不再是严酷的社会等级制度,而是两人如何克服内心的障碍,达到精神上的平等,以至最终走到一起。这一点上,这个版本是现代人对这个故事的重新演绎,我相信其中也有法国人从外部看英国社会等级对人性的压抑这样一个特定的视角。

    电影中的查泰莱夫人和与她的情人、丈夫之间,都会讨论社会与等级制度,但看上去更象是其它法国电影中,常常出现的角色们之间对人生社会爱情与性的讨论。从这一点上看,这是很法国味道的电影。当然除了英国人外,别人恐怕很难演出那个时代人物角色的含蓄与压抑感。

    这部电影是在恺撒奖上席卷多个重要奖项,包括最佳电影、最佳改编、最佳摄影、最佳服装设计和最佳女主角。女主角 Marina Hands 的演出十分投入和精彩。

    Lady Chatterley (2006)

    《查泰莱夫人的情人》被改编多次,包括Sylvia Kristel主演的软性色情片和BBC拍的电视电影(Joely Richardson 和 Sean Bean),不过我都没有完整地看过。

    The Chatterley Affair (2006) BBCBBC 在 2006 年拍过一部电视电影 The Chatterley Affair,讲的是1960年企鹅出版社因在英国出版《查泰莱夫人的情人》而被控有伤风化。在案件审理过程中,陪审团中一对素不相识的年轻男女相互吸引,并以小说为蓝本开始了一段短暂而激烈的性爱体验。故事是虚构的,但电影中法庭上的证人供词都采自原法庭记录,最出名当然是公诉律师的那句“你想让你的仆人看这部小说吗?”(Do you want your servants to read this book?),无意中总结了小说对当时英国社会等级制度的抨击。