又名: How I Became Russian / Как я стал русским
导演: 阿卡季·萨赫拉什维利 夏昊
编剧: 安德烈·佐洛塔廖夫 玛丽亚·特鲁布妮科娃 亚历山大·诺斯科夫 亚历山大·马金 伊万·巴拉诺夫 雷光林
主演: 董畅 伊丽莎维塔·科诺诺娃 维塔利·哈耶夫 格兰特·吐火添 谢尔盖·奇尔科夫 娜塔莉亚·苏尔科娃 瓦季姆·斯米尔诺夫 德米特里·斯米尔诺夫 维拉·古里耶娃
上映日期: 2019-01-24(中国大陆) 2019-01-17(俄罗斯)
片长: 93分钟 IMDb: tt9387352 豆瓣评分:4.6 下载地址:迅雷下载
更新:2019.10.19 央视六台正在播放中文配音版,这么快央视买到播放,果然拍的不尽如人意啊。(可能我除外)
我先申明哦,我是看了电视剧之后才来看这部的。所以不符合你的见解,很正常。比起电影,我更推荐你去看电视剧。
整体好评,跟电视剧那套其实差不多故事点,电视剧党一本满足。故事场景缩小在别墅周边,更像是情景喜剧加了点DLC拓展包。
俄方那边基本原班人马,可以说诚意满满。就是中资这边估计以资本的力量(说好的寡头呢??)安排了男主,世界线开始发生了变动,可怜的罗马惨遭打压,形象也变得很糟糕。宅子里出现的大妈大爷也算是丰富细节了,不像是电视剧里那样,偌大的宅子,没几个人住。至于小姑子的戏份,其实就是开头的引子和收尾的伏笔,不要想太多。
那只棕熊,好像是之前俄罗斯的网红熊?电影转场强加的文字字幕过于尴尬,能理解希望达到的效果,但是手法不行啊。第二次坦克的BGM响起,其实有些不合时宜。再开炮也没什么意思,倒不如转头冲向警察局,却在撞到前戛然而止来的有意思。而且,彩蛋里再开炮的时候其实是放的礼花弹,更加冲淡了坦克本身的"战斗"感觉。
包袱基本上就是原来电视剧的那些,战斗民族的梗。说看片名就知道是烂片的,你有考虑过片名是中国人翻译这个因素嘛,翻译的不好也不能因果到电影不行吧。 其实评论里说的跪舔,黄俄,我明白意思。原来电视剧,是说一个美国人来俄罗斯的经历(当然是俄罗斯人假扮的),就是俄罗斯人民族自强的那种自嗨,但是剧集里除了俄罗斯人的自我YY,也很多有对自己的自黑啊,一正一负才精彩。 当然,电影里这些就变了味儿了。从未了解过这个系列的人看来,就跟像是单一吹捧俄罗斯,而不是像《唐人街探案》那样,通过泰国的负面形象来让我们自己YY开心。 Whatever,罗马你还是跟小公主在一起吧。我就不信那么胆大心细的你,会真的因为寡头欺负你几下,你就放弃了。
.
看之前我预言,中外合拍,电视剧拍电影版,炒情怀饭,近几年的烂片几大元素凑齐了。
那为什么还去看?
——因为聊胜于无啊!
在这个欧美电影一统天下,日韩电影靠粉丝支持强势分羹的时代,我们俄粉的待遇不是没市场,是几乎没有生存空间啊!
在各大网站上,基本上还没说完“我喜欢俄罗斯”这半句话,就会被“144万平方公里”警告,或者被扣上“文革余孽”的帽子,打翻在地,踏上一只脚,永世不得翻身……
——天可怜见!我们不过是喜欢俄罗斯文化,喜欢俄罗斯电影里深刻的内涵,精美的摄影,高颜值的人物,还有那无处不在的略带忧郁的气质,怎么就一定要被扣上“黄俄”的帽子?
《钢的琴》里仅仅是出现了一些苏联元素,一首《伏尔加》一首《乌拉尔的花椒树》就足以让我们小小高潮一下了,更何况这次是直接上俄罗斯电影?
虽然是合拍……
1.全市只有一家电影院有上映。
首映的时候,电影院不无恶意地安排在了午夜场。凄冷冷的电影院里,加上我一共三名观众。
哦,另外两位是老爸带着上小学的女儿。他们说买票买错了,退不了,只能来看。 2.出于俄粉的身份,出于对剧版的喜爱,再加上第二天不必早起,我成了这座城市唯一一个真正来看这部电影的人。
顺便说一句,这家电影院后来还排了几场,但据我在美团上调查,上座率为零。
差一点我就成了片子在这座城市唯一的观众。 3.男主角那张憨厚的脸,完美体现了黄种人的一切短处:方脸,粗眉,细长眼睛,静态像杨志刚,动态像毕志飞,笑的时候像崔永元,不笑的时候像小沈阳。 演技也是乏善可陈,眼神空洞,无论紧张和开心都只会咧嘴,可以说是长了张实力派的脸,贡献了一场偶像派的演技,就算是新人也说不过去。 我不相信导演用同样的片酬找不到更帅/更有演技的小演员,哪怕去中戏找个学生都比他好。严重怀疑是带资进组。 4.女主较剧版逊色很多。剧版的时候虽然同样没演技,但至少那张小脸看着娇嫩可人。这次在糟糕的化妆,摄影,后期的作用下,一张俏脸却只剩下了苍老和狰狞。 抛开颜值,这个角色本身也没什么亮点,作用类似于星爷电影的女主角,只要摆花瓶就好了。 5.本剧摄影师估计是伏特加喝多了,丝毫没有继承俄罗斯电影出神入化的摄影艺术,镜头下的景色凌乱,人物显老而且显黑,甚至都不如剧版——还是第一次发现摄影不好的俄片。 6.抛开颜值,男主也是毫无亮点:认识一星期就头脑发热跑去求婚,为了一头熊哭得像个孩子,最重要的是面对什么都逆来顺受,经不起一点撩拨或激将,这样没主见的男人真能给女人幸福?编剧谈过恋爱吗?
而且你们什么意思?这年头你拍国人跪舔欧美的片子尚且会被人鄙视,更何况跪的还是一个经济不到中国一个省,政治上四面楚歌,靠着卖资源苟延残喘的俄罗斯?
喊你一声战斗民族,那是我们俄粉的一点情怀问题,苏联才是我们相爱相杀的老大哥,你们俄联邦就是个不争气败祖产的大侄子,懂不懂?
我们喜欢俄罗斯文化,喜欢的是天鹅湖,喀秋莎,山楂树,陀思妥耶夫斯基,格瓦斯,波波沙,喜欢的是他们的闪光点。你弄个不学无术,靠黑手党发家的暴发户出来,就敢代表战斗民族了?
结尾还来一句“就这样,我被战斗民族接纳了”,就这么迫不及待给人家当上门女婿?!跨国恋最重要的是什么,尊重!至少在这段跨国恋里,我没看到男主和他祖国的文化多么受尊重。
难怪人家不待见你,物之反常即为妖,连我都怀疑你是别有用心,再加上老丈人是富翁,图人家钱的嫌疑实在太大了。 7.俄罗斯寡头的女儿,前男友无数,仅仅因为在中国和一个男人相处一周,那个男人又跑到俄罗斯找她,她就认定非他不嫁?真把男主角当安德烈公爵了?!
另外,男主在哪儿?上海!
上海是什么地方?老外扎堆的地方,见个俄罗斯姑娘很难吗?至于见一面就惊艳到男主那样的地步吗?
这简直是郭小四写的《小时代》,打着大上海的幌子,骨子里却是十八线小城市刚刚脱贫的小市民心理,急于想让城市接纳自己。 8.在人家家庭聚会上当众求婚,把人家架火上烤,这是得多二才能做出的事? 9.罗马这个剧版的搞笑担当,在这里完全失去了灵性,只剩下一脸胡渣和一股中年男人的油腻感。感谢编剧导演,你们毁掉了原版唯一的回忆。 10.两个仆人的存在感都比女主强。 11.剧版两个傻大个保镖,全程打酱油。 12.没让原版里人气爆棚的女魔头主编出场,简直是掉粉操作。 13.全片唯一让人眼前一亮的角色是男主妹妹,可她明显演技不在线,每次出场都在憋笑。 14.最后高潮部分,妹妹被关到警局,不问青红皂白就开坦克炮轰警局?有这样的哥哥/男朋友,是爱你还是害你?另外真当普京老了管不住这些寡头了? 15.导演,编剧,摄影,后期都该拉出去点天灯,音乐是唯一勉强好评的地方,至少我听到《货郎》《喀秋莎》的时候还算有点共鸣。 16.冲着美女去的朋友可以不用买票了,女主拍得奇丑,露肉情节不到10秒。 17.我身后的父女俩笑得很开心。 18.剧版辛辣的讽刺,神转折全都没有了,只剩下老套的剧情和乏味的煽情。老丈人反复刁难,最后被狗血的“舍命救人”情节和男主几句比网易云评论还酸的告白感动了,这套路放九十年代都有点过时,幸好没让女主奉子成婚。 19.几天前我看《来电狂响》,虽然同样是套路/尴尬煽情,至少人家演技是在线的,逻辑性也算可以说通。点名表扬乔杉,本来在我心中的谐星形象已经被《缝纫机乐队》和《来电狂响》彻底颠覆了。 另外,我就不拿马丽,霍思燕,代乐乐欺负《战》女主了,真心觉得奚梦瑶演傻白甜都比她强。
插句题外话,《来电狂响》里最让我惊艳的居然是代乐乐,《恶棍天使》里的杀马特包租婆卸了妆,气质竟然如此出众。紧绷的嘴唇,轻松冷峻的语调,略带嘲讽的眼神,简直是文青最喜欢的那种知性女,难怪俞白眉会娶她。 20.快看完的时候,女朋友发信息问我电影怎么样。我想了想,回复:某种程度上讲,和俄罗斯的经济一样:简单,粗暴,过时,总卖情怀,明明依赖中国,还整天意淫!
第一次疯了一样找机会写影评
请所有看过俄剧学俄语懂俄罗斯文化并且期待这部电影的Друзья不要给电影院交钱了,完全不能去看
不是说剧情一无是处,而是宣传的俄语对话在上映中就全变成国配了???毫无语言的感觉和逻辑,根本没有了灵魂。全剧唯一一句演员说的俄语就是男主来了一句картошка,字幕写的是土豆和牛肉也没听见有没有说牛肉也没听出来语法。开局那个娶你爸的问题那是俄语的语法使用错误导致的理解,你直接硬翻译谁能明白你想干什么?后面很多的语言笑话根本就没有理解力,你还字幕解释用于不当,那你为什么不用俄语原文让大家听一下哪怕是彭鹏这个语音在俄语里他们无法一次念对的感觉?简直就是对观影人群的亵渎!
后期整个变成一个男朋友到家里陪安纳托利扯淡娱乐各种玩的逻辑,包括后来回来的第一季最后闹掰的罗马也变得那样萎靡不振,和伊拉对话的漫不经心,和中国现男友的没有一点前男友的气场的对白,感觉之前那种爱情的过程到这里变成了一纸空文
紧接着就是喜闻乐见的桑拿、跳冰水、越野、打猎
坦克的出现其实并不太令懂俄罗斯文化的人惊奇,毕竟买个坦克也不是一个寡头不能做到的事,买个坦克也便宜就是养的问题。但是想请问,一个中医,顶多会开车就罢了,竟然能开坦克能最后还移动炮管开了一炮这符合逻辑吗?编剧脑残了还是怎么了?中国人比俄罗斯人都战斗民族了?随便一个上海医生在警察局为了妹妹被关起来就敢开着坦克在警察局开炮闹事压坏路边汽车?幸好都是认识人设的局能解释通,这要是正常,早就拘留了吧!中国人可以在中国也能在警察局这么跟警察交涉?敢问我们是自黑吗?还是想表现我们中国人不懂规矩没有礼貌意气用事?连安纳托利都不敢这样在警察局扯淡,一个俄罗斯第三首富、福布斯排行前25的人都能比一个中国毛脚鸡懂得事理?
打猎剧情设计极为不合理。打猎的猎狗,还能跟一头熊对峙不了?是为了救狗才开枪杀了熊?真正的解释应该是出于害怕和情势危急才第一反应用枪自卫然后打了两枪打死了熊吧!然后因为人冷静情况下是想到朝天开枪出声示意同伴让安纳托利他们来救他。打猎这段也变成了一个败笔。变成了中国人都热爱动物,做圣母了。那你逞能去打猎杀熊干嘛啊?
掉水里那段,还行挺感人的一小点,感觉是能为了爱付出,不顾一切去保护自己的心上人。但是你直接就跳水里了也不看看人是不是在水里,人下去了不浮上来的吗?不喘气的吗?说明中国人都为了爱情无脑不考虑问题?
安纳托利没了戾气,没了大佬不愿意把女儿轻易嫁出去的气势;昔日哪怕滚雪球谎话约编约掩饰不住想要得到爱情的罗马也变成了衣冠禽兽社会混子;双胞胎兄弟的出场还没这个鲁本机会多,第一季电视剧的笑点直接抹消掉;预告片的母亲保守思想也砍掉了变成全家支持?
留下来看完了制作组字幕,这是和我那个北电制片系同学的习惯。最气人的地方到这里了。请问中方写制作组人员名单的时候连字体都不考虑吗?用中文字体打俄语字母留着每个字母之间都带着空格的中文符号模式?连名和姓之间都不加空格?连字体问题都不考虑?这就是我们中国人对待外国的态度?对待一个我们戏称战斗民族的人员伙伴的态度?这就是拿着钱骗IP还想着营销反而偷鸡不成蚀把米的典型例子。
不用怀疑,完全的毁IP、烂营销、不注重观影体验。这就是被耽误的烂片。请还给我该有的《Как я стал русским》
(敬请点击)
中外合拍喜剧怎样才能“合拍”?中俄合拍爱情喜剧《战斗民族养成记》将喜剧养成了“一拍即合”的喜剧,还是“一拍两散”的悲剧?
“我不明白,他为什么那样对我?在中国,女儿结婚是件幸福的事情。”男主人公彭鹏不解地对鲁本抱怨,鲁本缓缓解释:“你得明白,想象一下你有个女儿,你养育了她,教她走路、说话,现在,另一个人出现……”
准女婿和老丈人之间的冲突,是不分国族的共同情感话题,全球观众都能产生认同感与代入感。弱女婿和强岳父,是喜剧类型中常见的喜感十足的一对搭档(如《拜见岳父大人》系列、《搞定岳父大人》等)。《战斗民族养成记》亦以此为戏核,以打怪升级式的闯关模式,制造一场又一场爆笑桥段。
准女婿彭鹏是一个来自中国上海,身形瘦弱,贴有“小男人”标签。准岳父阿纳托利,是个典型的俄罗斯寡头,肥硕彪悍,粗豪蛮横,是个典型的俄罗斯爷们。一对搭档外形上确实有反差萌。但在性格的设定中,却不讨喜,这是喜剧人设最大的忌讳。
不同于一般的毛手毛脚准女婿,彭鹏虽弱却硬要逞强,每每侥幸过关,却不改“小男人”本色,不论是伏特加转盘后烂醉如泥,还是打熊后吓得哭着回来。这样的人设直接灭掉了观众缘。观众要么对超级英雄慕强,要么对卖惨之人洒泪。在喜剧中,只喜欢能逗笑他们的喜剧明星,绝不会喜欢菜鸡男人。虽然大结局设定为准女婿一将功成抱得美人归,似乎是凡夫历经重重磨难成长为英雄,但观众只觉得他开坦克怒怼警察只为救妹,就一莽汉鲁夫而已。
而准岳父对彭鹏的“俄式”考验简单直接粗暴,盘他盘他再盘他,屡屡置彭鹏于死地而不顾,令观众的好感度全无。喜剧是冒犯的艺术,社会上的富翁、强权者,在喜剧里往往是被嘲弄讥讽的对象。在《战斗民族养成记》里,富翁依然是玩盘人游戏的霸道总裁,甚至成了中国男人跪舔的对象。这对以中国为主要目标市场的影片来说,岂不是自断财路?
《战斗民族养成记》电影版,是根据俄罗斯同名电视剧改编。剧版在中国被豆瓣网友评为9.1高分神剧,是俄罗斯在中国最具观众缘的喜剧IP。电影版采用原版主创人马,但在中国市场只获得了806万元票房、豆瓣评分4.7分。为什么会有云泥之别?这不是什么玄学,首先我们不要甩锅给剧集改编和跨国合拍,问题还是出在片子上。
一对异国搭档,最常见的是以文化差异来制造误会和喜感。《战斗民族养成记》的故事基本上在俄罗斯发生,端上了一盘俄罗斯文化盛宴。而仅有的中国文化符号——瓷器茶杯和中医身份,并没有参与到叙事中。利用文化差异制造笑果的大招没有放。只是一边倒地讨好中国观众,片中的俄罗斯文化符号几乎都是中国观众的刻板印象,冰天雪地皮草皮帽雪地摩托传统木屋石碓火炉+伏特加+蒸桑拿+狗熊+寡头+战斗民族=俄罗斯。相比之下,电视剧版以美国记者的视角进入俄罗斯,利用不同的文化制造令人啼笑皆非的喜剧桥段,也因此打破了对俄罗斯的刻板印象,让俄罗斯文化得到了真实而鲜活的呈现。
跨国合拍电影片,一般很难在语言上制造幽默效果。常见的谐星肢体、表情、动作的夸张,也不是本影片的菜。《战斗民族养成记》可能是想追求更高级的结构性喜剧,但只顾采用简单的闯关模式来推进叙事,忘了喜剧要在情节中找包袱,三翻四抖的诀窍。观众直呼中医男主强行展现猎枪杀熊、熟练操控雪地摩托、坦克开炮等技能不合逻辑,如果在抖包袱揭示真相时解释一下男主为何如此超能,或许还能吸粉无数吧。
喜剧,是所有类型片中最难创作的。中外合拍要克服文化折扣,拍出让两国观众都能开怀大笑,又能泪流满面的好喜剧,无疑是难上加难的。我们不妨再认真学习卓别林和憨豆。