这个剧集是偶然看到的,亦庄亦谐,是我喜欢的类型
尝试把一些梗罗列一下,对剧情理解没有帮助,只不过博君一笑而已
强烈建议先看剧再看这篇,有严重剧透,基本就是剧情流水
如果你看到什么我不了解的,说错而不自知的,请在评论区留言告知
Bob Dylan: Knockin’ on Dave’s door
标题自然是映射Knockin' on Heaven's Door,又经典又切题
Bob Dylan老爷子不用我说,写歌拿诺贝尔奖,1988年开始的Never Ending Tour一直演到今天,真是名副其实的人民艺术家
引一段记者写来讽刺Bob随手拿来就用的开场介绍词
「先生女士們,讓我們一起歡迎搖滾樂的桂冠詩人,六十年代亞文化夢想的代言人。他逼民謠上了搖滾的床,在七十年代化過一臉濃妝,而後在藥物濫用的迷霧中消聲匿跡。接著他重現人間,信了耶穌。八十年代末期,他被當成過氣角色一筆勾銷,卻又忽然改弦易轍,在九十年代末開始推出他畢生最強的若干作品──先生女士們,哥倫比亞唱片公司藝人,巴布迪倫!」
The poet laureate of rock ‘n’ roll. The voice of the promise of the ’60s counterculture. The guy who forced folk into bed with rock, who donned makeup in the ’70s and disappeared into a haze of substance abuse, who emerged to ‘find Jesus,’ who was written off as a has-been by the end of the ’80s, and who suddenly shifted gears and released some of the strongest music of his career beginning in the late ’90s. Ladies and gentlemen, please welcome Columbia recording artist Bob Dylan.”
David Stewart是同时期的老摇滚,一首Sweet Dreams (Are Made of This) 80年代火遍全球(16年X战警天启中快银出场伴着这歌,在内地又火了一次),曼森老妖翻唱的版本另有韵味
93年8月,既是上边说的八十年代末期,他被當成過氣角色一筆勾銷,应该巡演刚演完欧洲 在美国巡演开始前 离写出那首Like a Rolling Stone已经过了将近30年
放一张93年本人做比较
海关检查,年轻的姑娘不认识,旁边的大叔已经短路
From nowhere to nowhere – nowhere应该是Dylan歌词中经常出现的意象
Yesterday is just the memory - Don't Fall Apart On Me Tonight中的歌词
Song and dance man – 1965年新闻发布会,记者问你认为自己是诗人多一点还是歌手多一点?Bob说觉得自己就是个唱歌跳舞的
出租车上掏出的小纸条 – 65年的采访中提到Chaos is a friend of mine. It's like I accept him, does he accept me(看来确实如此)
被出租车司机催,说being specific isn’t the strongest suit,语言是诗,怎么具体?熟悉他歌词的人懂
又两次提到nowhere,有明指吗?
从口袋摸出小纸条: Not a word of goodbye, not even a note. - Man in the Long Black Coat中的歌词
Iron gate一句是老头没事在家做铁门玩:
听唱片听的是摇滚和布鲁斯先驱Billy Lee Riley的The Legendary Sun Performers, Ange所说的另一首no name girl也是他的歌
翻唱片翻到一张Donovan的,此人早先和Bob较好,风格相似,被叫做英国的迪伦,后来据传有嫌隙,67年Bob的纪录片Dont Look Back 中Dylan打开一份报纸,装作不认识他的样子问Who is this Donovan,但Donovan本人否认有争执。
倒是Bob本人曾在从木吉他转用电吉他的表演中被叫做叛徒Judas
Dave回来对Bob说那张专辑上是你吧,这张是出名的The Freewheelin' Bob Dylan,封面是他挽着初恋女友Suze Rotolo,Blowin' in the Wind就在其中,另外几首出名的歌也是反战的,以至于在这个过程中,迪伦逐渐成为人们心目中民权运动的代言人,但是他本人却对此开始反感起来,感觉被抗议操纵和限制,这都是后话了,封面上的他还是相信自己能带来改变的serious young burk。
问起Dave去哪里,说I had a call once不知说的是哪次,也许是指79年成为Born Again Christian?
Dave想问问题的时候Bob说这么多年这么多问题I don't think I even answer a single one 这大概是真的,老爷子年轻时候的记者会有如灾难,很多人觉得他接收采访就是为了折磨、嘲讽媒体。
两个人看的电视是 Bob Holness主持的Blockbusters,93年sky自家的show
I come to see Dave, and Dave I saw,一期一会
Dave最后要签名这个地方我看的时候有点紧张,感觉Dave太执了
结果一句he is so much older then, (My Back Pages里“But I was so much older then, I'm younger than that now. ” ,谢@ 指出)Bob也笑了,笑什么呢
笑不可知的风,笑年华悄然老去,笑Dave的执念,笑自己年轻的执念,何必老了还不能放下随手给朋友签个名的执念。念起即觉,觉已不随。(强行解读)
Dave最后还抖下机灵证明是真爱粉 - We'll meet again someday on the avenue是Bob 的Tangled Up in Blue中的歌词
据 :最后在门厅那段,Farewell Angelina也是Dylan的歌~
这个剧集是偶然看到的,亦庄亦谐,是我喜欢的类型
尝试把一些梗罗列一下,对剧情理解没有帮助,只不过博君一笑而已
强烈建议先看剧再看这篇,有严重剧透,基本就是剧情流水
如果你看到什么我不了解的,说错而不自知的,请在评论区留言告知
第四集真的太飞了,对于我这种Rick and Morty的粉丝来说十分喜欢
名字叫when cary grant introduced timothy leary to LSD,恕我愚钝只想起来《当哈利遇到莎莉》
超现实幽默(也称为荒诞幽默)是幽默的一种形式,通过故意违反因果推理,来产生明显不合逻辑的事件和行为。超现实幽默往往由离奇的并列、不当的推论、无理或荒谬的场景以及大量废话构成。超现实幽默是对观众预期的颠覆,以与场景逻辑脱节的不可预测性来娱乐观众;荒唐离奇的剧情正是其吸引力所在。超现实幽默这一流派起源于艺术上的超现实主义。
开始前先郑重声明,吸毒会造成个人健康和家庭幸福造成损害!请勿模仿。对药物上瘾不如多看两部剧精彩(手贱的查一下off the air看,不谢)
故事发生在1958年,加利福尼亚西北偏北的片场——西北偏北是影史上一部经典影片,由悬疑大师希区柯克导演,好莱坞影星加利格兰特(男主)主演。
开始Grant说让我猜一下,Hitchcock想客串飞行员——这位大导演的标志性举动就是客串自己的影片(昆汀你笑什么),在《西北偏北》中他客串了个错过公交的人。
女助理说他坐不进驾驶舱吧,Grant说你说这话小心点别让他听到,有一次James Stewart说他长胖了他就发火了。——这位鬼才确实富态,第一次世界大战就因为过度肥胖而未被征召入英国军队。(我看的这版字幕组翻译成被尸体吓到?拉到椅子上?还在上边标注《夺魂索》?不知道是听错还是什么梗)
Grant所说的经纪人Frank应该是他32岁没有续签派拉蒙,而是雇了独立经纪人Frank Vincent。所说的Doris Day是1950年代至1960年代的电影“票房皇后”,和他与希区柯克都有合作。(现在大家最熟悉的她的作品是《后会无期》中引的Que sera sera)两者之间发生了什么我就不知道了。
另一男主Timothy Leary,由权游中的小指头饰演,美国著名心理学家、作家,以其晚年对迷幻药的研究而知名。Turn on, tune in, drop out(激发热情、内向探索、脱离体制)的口号影响了一代人。
1959年Leary刚从欧洲归来,担任clinical psychology讲师。9月1日Look杂志(当时的热门杂志,一度可以和神刊Life相提并论,1937年创刊1971年结业)发表Grant的访谈,他称LSD(用于治疗,当时合法)让他更快乐了,“至少能摆脱生活中的虚伪,不再受童年生活的影响,走出与父母和前妻们的关系”。剧中所说的Good Housekeeping杂志的那篇文章应该是1960年9月才发出,对目标读者为家庭主妇(这部分人本就喜欢Grant)把Grant大加称赞,称其“勇敢的参与到可能对心理治疗有深远影响的药物实验中”。当时相关的文章还有更多,包括同类型的Home Journal也发文谈Grant与LSD。
两人谈起童年,Grant的父亲是酒鬼,母亲患抑郁,烟酒均沾,十分严厉。Grant 9岁时父亲把母亲送进了精神病院,告诉他她去“度长假”,后来说她去世了。10岁时又娶了媳妇,新家中却并没有Grant的位置,他被丢给祖母抚养。Grant成长过程中一直对母亲心存怨恨。父亲临死前不久才告诉Grant说自己说了谎,那时Grant已经31岁了。当时Grant就给母亲办了离院(1935年),但直到1938年才回到英国看望她。
Leary为什么说自己能理解呢?因为他13岁的时候酒鬼父亲抛弃了家,他也在单亲环境下读过青春期,而据本人回忆他一直对他母亲抱有失望之情。上高中时他成绩优异,学生会主席,校报主编,高尔夫队、合唱团、交通小队和议会委员会都有参与。本能上常春藤,但他开始旷课,校报上挑战校长,之后受他父亲影响进了西点军校,也受父亲的影响酗酒被请辞。两个苦命孩子
Grant撤回杂志采访——原型是1959年在拍摄Operation Petticoat(粉红色潜艇)时第一次对记者谈LSD,New York Herald Tribune的记者Joe Hyams采访了Grant,本应因为这个题材大赚一笔,但Grant想到这样《粉红色潜艇》的票房可能受阻赚不到钱时(一说为他与其他方签订了LSD使用内容的独家报道权),给Hyams打电话要撤回,但Hyams说已经做出预告,之后照常发表了。于是Grant说自己两年都没见过他,这报道是假的。此话一出,Hyams被群起而攻之,记者职业生涯就此葬送,被好莱坞公关圈拒之门外。就连在上学的小儿子都被欺负,因为大影星说他爸爸是个骗子。之后Hyams一纸诉讼把Grant告上法庭,结果是庭外和解,给了他写Grant回忆录的约定。这样Tribune按理来说是第一手资料,但被当事人否认,Look成为第一个发Grant和LSD的文章的,而Good Housekeeping在一年后了,剧中是把三件事合为一体。
Everyone wants to be Cary Grant—even I want to be Cary Grant——这句是Grant亲口所说,本来是逗趣的,剧中看来又分外凄凉。
Leary所说的Errol Flynn是澳洲电影演员、编剧、导演、歌手。此人支持纳粹,帮助一个纳粹潜逃到中国。Grant曾对当局上报他的名字,但他没有被指控。
接下来Leary喝了LSD,神奇之旅开始了。
上来Cary Grant就开始breaking the fourth wall,然而这种方法最早使用是在1979年的《木偶电影》(The Muppet Movie)。
时间线的坑怎么填?一切都是_______
两个人开车开回童年,Grant父亲道出他的名字:Archibald Alexander Leach
Grant父亲说的台词是Gran不久前说的:想我这么有魅力的人死了,太可惜了
玉米地被飞机追,男主被错认成凯普林都是《西北偏北》的剧情
拍卖雕像也是《西北偏北》的剧情,只是墨西哥雕像被换成自由女神像
麦高芬(英语:MacGuffin)是一个电影用语,指在电影中可以推展剧情的物件、人物、或目标,例如一个众角色争夺的东西,而关于这个物件、人物、或目标的详细说明不一定重要,有些作品会有交代,有些作品则不会,只要是对电影中众角色很重要,可以让剧情发展即可算是麦高芬。希区柯克是此道行家里手,这个词就是因他说而流行的。
两人“出价”中,Grant说“Everyone taking LSD, dropping out, There will be no doctors, no teachers, society will collapse”中的dropping out字幕组译为“学生退学”,实为Leary宣传的三步之一drop out脱离体制。
长袍是Leary经常穿的代表性衣服,也是嬉皮士经典打扮。
Leary和拍卖师都说“奇怪,为什么那架飞机在没有庄稼的地方喷药?”这也是《西北偏北》的剧情中Grant对手戏演员的台词
Leary上电视,说“I'm turning on the minds of all the young people of America.”(字幕组翻译成产生了美国原住民的幻觉?)turning on一语双关,即指打开电视,又指Leary宣传的三步之一Turn on(激发热情)
Leary说这有个美女,还有个美男,指谣传Grant是gay,他与Randolph Scott同住12年。
Grant抢走雕像进入最后一幕,总统山(也是西北偏北的最后一幕)
Grant说没有替身我不跟你打,实际上他的大部分特技都是自己做的
Grant说的the most dangerous man in America和前边电视采访给的描述一样,都是尼克松总统给Leary的评价。就像林肯说的一样,Leary多次入狱,又逃脱,又被捕,在不同监狱间流转。
Leary说自己至少为理想而战,杰弗逊插话说你们俩根本就没上过战场,Grant是一直在演戏,给英国战争捐了两部电影的收入,得了Kings Medal。Leary先前参加预备役军官训练,因为在女寝室过夜被开除,后来在特殊训练营,不出任务。一度被征召入要去太平洋战场的空军里,所幸相逢故人Ramsdell(预备役军官训练营的老师),把他提到下士,在本土继续当心理测量师,战争结束后得了一兜子奖章。
Leary反戳杰弗逊蓄奴,林肯补刀说还和其中一些通奸,杰弗逊说你们一定是嫉妒我。
两人开始争论历史,1970年,肯特州立大学,国民警卫队向反对美军进入柬埔寨的抗议学生射击,4人死亡9人受伤其中1人终身残疾,导致四百万学生罢课,直接影响民众对越战看法。直到后来的言论自由,再到被消费主义所绑架…反战和平,捕梦网(原住民手工艺品,60-70年代的泛印第安运动,一说嗑药后看到的幻想同其相似),民权运动,星巴克(哈哈),互联网是个坏东西,音乐也一团糟,Steppenwolf是60年代末火起来的乐队,但Leary推荐的实际上是同名小说,书中描写大爱,药物滥用,就嬉皮士那一套。Leary甚至推荐在使用LSD前看这本小说,理解更深。
然后Grant赢了,反文化运动消失,互联网不存在,异性恋大游行,种族歧视盛行…无奈,Grant摔碎自由女神像,给60年代一个飞的开端,欢乐颂响起,回到现实。You might got odd flashback.
情人节看完La La Land回来就开始写,这集玩梗玩疯了,查了好多史料的边角料,愿意打赏请随意。
这个剧集是偶然看到的,亦庄亦谐,是我喜欢的类型
尝试把一些梗罗列一下,对剧情理解没有帮助,只不过博君一笑而已
强烈建议先看剧再看这篇,有严重剧透,基本就是剧情流水
如果你看到什么我不了解的,说错而不自知的,请在评论区留言告知
第二集 Waiting for Andre,当然是指主人公萨缪尔贝克特的等待戈多(Waiting for Godot),“二十世纪最重要的英语戏剧”,大家或多或少听过这样一出剧,对我是语文老师提起有一出剧叫《等待戈多》,演的是两个人等待戈多,戈多却没有出现。荒诞派戏剧
“荒诞派戏剧是指1940年代至1960年代主要兴起于欧洲的一个戏剧流派。这些剧作家的作品是加缪在《西绪福斯神话》中提出的哲学观念——“人生本来就是没有任何意义的”的文学表达。
Samuel Beckett,坚持用法语创作(法文和意大利文学学士)的爱尔兰人,哲学硕士,诺贝尔文学奖得主,“以一种新的小说与戏剧的形式,以崇高的艺术表现人类的苦恼”,当然那是在很久之后了。
本集发生的时间正是此君《等待戈多》刚刚首演后的时间里,受意识流深入影响,表现虚无的作品一上映便引起巨大争议,几十年后的今天大家都知道那是经典,并能清楚地记下传奇始于1953年,但此前竭尽心力让其上演的Beckett那时在哪里?(在巴黎东北买了块地盖房子)这就是本片的背景。
André the Giant,法国职业摔角手,WWF(现在的WWE)重量级世界冠军,世界双打冠军,入WWE名人堂,患肢端肥大,成年身高2.24m体重240kg。这时问题来了,1953年André根本只有7岁,而不是片中说的12岁。(不过12岁身高191cm,体重94kg是真的没错)
第一次送他去上学Beckett说我们只说英语吧,André说我不喜欢,Beckett说我也不喜欢,这是前边说的此君坚持用法语创作,据本人说这样能 "without style."
André说Nothing happens, Beckett纠正说Nothing happens twice。但实际上等待戈多中本就是'Nothing happens. Nobody comes, nobody goes. It's awful.'
两人吃饭的时候说起“希特勒建立纳粹兵营是源于他是一个糟糕的画家,差评就有这么大的影响”是第三集的剧情,Beckett的心境此时可见一斑。
Beckett说自己应该炸了West End——这里指的是伦敦西区,主流剧院聚集地
Beckett如剧中暗示的,在二战中加入法国反抗军,好几次差点被盖世太保抓到,后来被授予了战争十字勋章和反抗勋章,但是后来他的态度如同片中一样,避之不谈,有人问起就说自己只做的是boy scout stuff,就是童子军那些事。
片中André成绩只有26分(英制40分及格),但实际上他数学很好,8年纪退学是自己觉得当个农民念那么多书没用(这种思想熟悉吗)
The only sin is the sin of being born.——1969 年采访时Beckett所说
两人在树林中摔♂跤,André初现才能(也不算,就是年轻人打老头)
打字机上贴着Dance first. Think later也是Beckett说的,下句是 It's the natural order.'
后来17岁André时搬去巴黎,因为块头大被发掘去打摔角了。
一个我自己觉得很有趣的兜底:整个Beckett送André去上学的事完全是真的
为什么把他们写在一起?因为这就是真的…1953年Beckett就是买了块地叫André的父亲Boris帮着盖别墅,就是因为André坐不下公交,Beckett决定要帮着Boris去送他上学,实际上据事主回忆,两个人就聊聊板球(第一反应蟋蟀,枉看HG2G,谢指正),别的一句不说
第三集标题是The Artist大艺术家,应该对应电影之神卓别林1940年的讽刺片The Great Dictator大独裁者(其中卓别林的演讲一定要听)
希特勒不用我唠叨,就简单说一下(对艺术了解的少,详细请看评论中 @ 高论)
1907年Hitler被维也纳美术学院拒,被裁定unfitness for painting,祖师爷不赏饭。主任推荐他去学建筑,但是因为他没有高中毕业而被拒。1907年末他仅剩的母亲去世,(父亲于1903年早亡)从此靠着孤儿慈善和母亲的遗产过活。
1908年初,August Kubizek,他家乡的朋友来到维也纳与他同住,据朋友说Hitler是个夜猫子,没找份正经工作,睡到中午,之后在城市中闲逛,说着自己对社会改革和城市规划的意见,两个人有时候去看瓦格纳的歌剧。希特勒严格遵循天主教信条,对女人没有真正的兴趣,暴躁反复的性格开始显现。
1908年10月艺考,希特勒因为画的太差,考试都没让参加。库比兹克被录取到音乐学校,11月一天他回家发现希特勒不告而别。之后他流落街头,1909年钱都已用光,同时遭受抑郁症的痛苦,期间维也纳并不太平,市长是个激进的种族歧视反犹,希特勒在这段时间的影响下进一步树立了自己的价值观。
直到1938年他回到维也纳,20万犹太人有13万背国离乡,6万5被处决,当初买他画的犹太店主不知作何感想。
BTW,他说的那个“认为所有男人都想和母亲上床的医生”当然是弗洛伊德了
两集有点人物随剧情的感觉,不是人物激发剧情,不过都还可以。
最后祝情人节快乐:
这个剧集是偶然看到的,亦庄亦谐,是我喜欢的类型
尝试把一些梗罗列一下,对剧情理解没有帮助,只不过博君一笑而已
强烈建议先看剧再看这篇,有严重剧透,基本就是剧情流水
如果你看到什么我不了解的,说错而不自知的,请在评论区留言告知
一个多月没有写最后一篇,因为总觉得下面的马上就要出来,然后就拖到了现在。
本片中对英语中双关运用很多,梗倒是不多。多数字幕组都翻译的很好,更细碎的东西我来补补齐。
Muhammad Ali,职业拳击手,职业生涯56胜5负(赢回来3负),战略嘴炮家,段子手,慈善家,精神领袖,一个时代的传奇。1979年退役后又在1980年10月2日和Larry Holmes比赛,被打的很惨,是Ali所有比赛中唯一一场被knockout的比赛,有说为后来帕金森埋下伏笔。本集发生在这之后,Ali救人这事是真的,就在1月19。
片名The Greatest OF ALL TIME.史上最棒,来源就是Ali(一直自称)是最棒的,1975年他的自传就叫《The Greatest: My Own Story》。
片头是1980年12月8谋杀John Lennon的凶手Mark David Chapman,此君对着列侬开了5枪后没有逃跑,在路边翻起了《麦田里的守望者》。后被判无期,20年不得假释,2000年后每两年申请一次假释,都被拒绝,最近2016年8月,第九次被拒;换台后是黄金档肥皂剧鼻祖《家族风云/朱门恩怨》(Dallas,1978-1991),J. R. Ewing第三季结尾被射(可以理解成雪诺被杀?),然后电视就宣传“谁想杀他”宣传了好久,直到8个月后第四季第四集Who Done It播出,这集至今是黄金档剧集史上收视率第二。(这么多都和剧情无关的哟)Ali就一句话:Too much needless death.
第一个进门的是Jabir Herbert Muhammad,这个人说起来还是Ali交好的“伊斯兰国度”组织领头人的儿子。1966开始做Ali的经理人,给他谈成了有史以来给运动员第一笔百万美元的酬劳,1974年“年度经理人”,1981年Ali退休后,他还继续打理他的生活足有10年。
第二个进门的是Donald "Don" King,这人是3个中唯一还活着的,一个拳击掮客,促成不少好比赛,也卷入不少官司。1980年这场比赛就是他促成的,但是1982年被Ali告上法庭说少付了他1.1m,他操纵Ali的密友蒙了健康状态不佳的Ali,以50k结束了官司,甚至得到了Ali任何未来比赛(也没有)的营销权。
然后Ali标志性的trash talk(嘲讽)就开始了:
一堆押韵champ-chump, winner-beginner, splendor-pretender
Herbert想安慰说了一句You’re the greatest,Ali并不领情,说你忘了后缀
三人谈话,Herbert那句“活人身上做尸检”是史泰龙看了那场比赛的感想,因为演了《洛奇》所以被Ali说是“假的拳击手”,另一个提及的是宿敌Joe Frazier三次交手第一次Ali输了(职业生涯第一败),两次赢了,两人宿怨极深。
一句话拼两个词笑死,宛如赵本山“一个字一个字蹦”的感觉
Out of miracles戳的Ali不情愿了,Ali细数一次次扳回的败局和连续的胜局(Leon Spinks, Sonny Liston, George Foreman),感兴趣可以细查,“我做成不可能之事”,Don顺势接上“你史上最棒”,Ali找补Herbert“你看他都记得”
插入一段历史上实拍的镜头(写这一句忍不住想起毒枭)
秃头大喊跳啊(可恨,不要模仿),Ali说他要是跳了,要落到地上的不只有他,你丫也得被我揍躺下
这里说的I love you, I am your brother和I am nobody还有后边的告诉他说他不是nobody都是历史上这件事里真正说过,被记下来的。接下来是绕脑的nobody, somebody,接更多的trash talk,骂秃子是头发嫌弃脸,对着警官一套素质三联,三个拳击相关的俗语双关(精妙):
wrestle with his conscience.俗语和良心斗争,其中有wrestle摔角,他会输
bout a flu得流感,bout又指一场拳赛,流感把他击倒
punch a ticket检票,punch又是出拳,连ticket都不能punch还能干嘛
然后说There’s more line for free,还想听我说段子吗哈哈
小警察叫他Mr Ali他说你叫我冠军吧(记住)
Ali无数经典自夸之一“关上开关钻进被窝灯还没灭”,与之相似的还有很多:我和鳄鱼摔过跤,和鲸鱼打过架,拷上了闪电,把打雷扔进了大牢,谋杀了一块岩石,伤了一块石头,把砖头弄到住院,我这么毒,让药都生病了。
试图把Joe绕进去Everybody is fan -> nobody is not(没人不是/不重要的人不是) + You are a fan =You are not nobody/got be somebody
Joe说你怎么能理解,你是greatest,Ali说我成为最棒的之前就叫自己最棒的(Ali无数鸡汤金句之一)
Ali说我没那么快,下次再揍他,Joe说希望你dance and win(一方面是轻松,一方面因为Ali本身的拳风在重量级里独辟蹊径,不同于大力出奇迹,被形容为“飘如蝶舞,疾如蜂蜇”,dance很多),而不是苦苦坚持(hold on)。
Joe说mom want me gone(离去),Ali说你这个死心眼她是说让你离开家不是离开人世,Joe说她觉得我活着浪费空气,Ali说就是刀子嘴鞭策你成功啊。(这里的字幕再版会做一些改动)
Ali听到他才21,长吁一口气说你还年轻啊,然而被问出18岁得了奥运冠军(1960)
Get up one more time 耳熟吗?有点像洛奇
专家上来口称Ali,说一句You are done惹毛了他,Ali说你还是叫我Mr Ali吧
Ali心心念念的四度重量级冠军后来没有达成,第一次也是唯一一次达成的是Evander Holyfield于2000年(此人现为张志磊的拳击顾问)
“如果那不再是你的意义,那你的意义是什么?”“我的意义是你”
两位男嘉宾牵手成功,Joe 吓的叫Ali抓住(hold on),Ali说现在你又要我hold on了是吧。一切结束后继续嘴炮,说其实我真的有那么快,给你看看我光速左拳,“You want to see it? ” "Yes " "You want to see it again?"最后这句是说我在你说Yes后已经光速出拳又回复原位了,你还想再看一遍么?【实际你刚才那遍就看不到】不失为一种优雅的装逼技巧
最后是Jesse Jackson牧师,演说家 为Wattstax Music Festival的开场演讲,可以一听。
20 August 1972, Los Angeles Coliseum, California, USA -->
写写删删,感觉前边太拖沓后边就删了一些感觉只是为了满足信息摄取的无关事。期待接下来的剧集
所有的功劳归于zimuzu,赞美