最近看了日语原版的小说,电视剧还只看了两集,就先聊聊前两集,全部看完以后再更新。
以下内容有大量剧透,慎入。
先说说电视剧对原作的改动。
1 原作陶展文(吴慷仁的角色)是没有的。陶展文是作者陈舜臣在其他作品里出现的侦探,以他为主角的作品比较出名的有《枯草之根》《三色之家》(又名《三色屋事件》)。而电视剧的改编,陶是因为处理了“三色屋”的案件而名声大噪,因此军部才会让他处理案件。
不过个人不是很满意陶的造型。根据设定,他是陕西人,父亲大概是民国的官员,他30年代在日本留学,会点武功,性格随和且稳定,剧里长发飘飘的实在太纨绔子弟了。
2 原作的主角是杨辉铭,也是他一手查的案子。小说里,他是和新婚的妻子林彩琴一起会乡的,剧里变成了他和陶展文一起会乡,他要去向林家提亲。
小说里杨更加稳重成熟,剧里大概是为了衬托陶,显得有点憨憨的;而且明里暗里给我一种炒cp的感觉(希望是我的错觉)总之也是让我有点不满。
不过这两点人设上的改动不影响案件。
3 原作,杨去军部找川崎,被直接告知川崎已经死了,之后得到了川崎的日记进行调查。剧里则是军部有意向他们隐瞒川崎的死,却被他们发现了川崎的尸体。
这里的处理我觉得比小说更好一些,更有悬疑的氛围,不过也要看后面能不能写好。
《愤怒的菩萨》虽然被分类为推理小说,但其实没什么推理,也没什么手法,从某着意义上来说,主人公只是需要“情报”。比如福尔摩斯系列,一般是针对现场的痕迹,以及嫌疑人的证词等等寻找破绽;但这部小说,纯靠其他角色直接给出答案。
虽然推理部分不咋地,但我还是挺喜欢的,很真诚。故事的背景是1946年,台湾刚刚光复。几个被害者都是汉奸(或间谍),被另一个汉奸给灭口了。其中隐含的一个背景就是,大家害怕被判定为汉奸,虽然抗战胜利了,却还是活在惶恐之中。
先不写了,等我看完了后两集继续。