Home New

双重重击 Double Whammy(2001)

双重重击 Double Whammy(2001)

又名: 祸不单行

导演: 汤姆·迪西罗

编剧: 汤姆·迪西罗

主演: 伊丽莎白·赫利 丹尼斯·利瑞 史蒂夫·布西密 路易斯·古兹曼 维克多·阿尔果

类型: 剧情 喜剧 犯罪

制片国家/地区: 美国

上映日期: 2001-01-20

片长: 93 分钟 IMDb: tt0250347 豆瓣评分:6.3 下载地址:迅雷下载

简介:

    一个警探在一家快餐馆中未能阻止一个有自杀倾向的人的大屠杀而深感自责。为此努力恢复自尊和公众形象的故事。

演员:



影评:

  1. whammy指倒霉事,double whammy直译双重重击其实不妥,在英文语系里面double whammy其实非常常用,指祸不单行,福不双至。和中文体系里面其实是类似的。

    With this government we've had a double whammy of tax increases and benefit cuts.

    自从这任政府上台以来,我们又是增税又是减少补贴,倒了双倍的霉。

    We're suffering a triple whammy at the moment.

    我们目前正遭受到了接二连三的打击。

    片名直接用了红色,也间接说明了要用红色来冲喜,红色在后面的戏份里面会经常运用

    第一场burger bun的戏里面的红色,同时注意店员clerk的鼻环ring这个意向在后面还要运用,也是象征着circle,圆形、环状最后带出“轮回”这个背后真正母题

    这两名主要的配角傻货,穿的依然是大红色,他们和男主一样都是倒霉的人,都是需要红色来冲喜的

    这是金色圆圈circle出品的,这多半是dicillo他们自己的独立电影公司

    这枚白色的圆球我们后面知道是和男主对着干的另一名警探手中的玩具,也是一个circle,它在片头不停的旋转,来打出字幕条和抹去字幕条。同时我们注意到反射的字,仿佛这个圆球实际上是在mirror镜面上进行滑动。这里的“反射”、“镜像”、“圆球”实际上最终都指向了人生“轮回”这个母题

    第一个镜头就是纽约的河景,第一幕完结的时候依然用上这首带说唱意味的歌曲,说唱这种歌唱形式,它的本质就是要表达“意图”,所以他唱的内容尤为重要了。唱的内容“这里看着像是一个冰冷的城市,但是它是一座有着灵魂的城市”为何有灵魂,因为追求或信仰,更是因为人与人之间内核里面互助。

    第一个镜头右摇摄到了男主所乘坐的巡逻车之后,第三个镜头就是两个人互相推诿,不想去买中午饭。男主ray的警队好友jerry就是这么一个人,一个在工作和生活中缩边角,躲事儿的人,连汉堡都不想去买,而后面我们看到他在警队中的处境,始终是一个局外人。

    男主ray其实并不怕事,但是由于面对坏人时拔枪了但是滑到甩到他已经非常疼痛的脊椎,造成他作为一名警察无法制服坏人。

    后面通过回忆发现,当时他妻儿遭到的肇事逃逸事件,他也仅仅是因为去买了报纸稍微晚了点的遇到的天灾人祸。对于他的"祸不单行”还在继续。

    他第一时间就拔枪了,并不是cowrd,精神上出问题对着平民扫射的可能是“退伍军人”的这位,开的依然是一辆红色小卡车,他最后一边换弹夹一边自言自语说自己36年的人生经历的时候,我们发现他也是普通人

    在Lieutenant警督对着失职的ray咆哮的时候,旁边得意的左右手demitri则在悠闲的玩着手上的玩物

    线索人物jerry警探当时也在现场,但是完全没被调查被指责,ray甚至帮他挡下来了,说他在加油去了。

    媒体采访media和片中的电视报道启到了祸不单行,双重重击的作用

    因为不可抗因素居然在媒体那里遭受双重打击,甚至还问别人家人去世的问题,是不是看上去像冷酷无情的城市。你看她身上依然穿的大红色

    电视作为片中片,不仅又再次打击ray的作用,还有显示他作为普通人的性的正常需求。他鳏居,有需求非常正常。