Home New

大陆酒店 The Continental: From the World of John Wick(2023)

简介:

    《大陆酒店》以20世纪70年代的纽约市为背景,探索了“约翰·威克”宇宙中标志性的刺客旅馆的起源,通过年轻的温斯顿·斯科特的眼睛和行动看到了这一点。

演员:



影评:

  1. 我想看Frankie和温斯顿兄弟联手,Frankie负责战斗,温斯顿负责幕后操盘,打败科马克,夺下酒店,可是Frankie死了,还死得没有任何意义;我想看温斯顿如何布局打败科马克,第二集却花了很大篇幅讲女警、亚裔这些与主线毫无关系,后面是强行合并主线的角色的剧情;我想知道科马克如何强大,如何值得被温斯顿打败,三集看下来,我只觉得科马克是个精神有问题的杀人魔,天天大喊大叫地,没有任何记忆点的反派;最后我想看精彩的动作戏,可是只有第一集Frankie杀出酒店,和Yen在厨房大战杀手这两段好看,其他的战斗场面都是对老港片、现有的公式化的好莱坞大片、John Wick四部曲的粗劣的复制粘贴,除了Frankie、Yen、杀手双胞胎兄妹,没有其他角色能让我印象深刻了,演员虽然身手比基努里维斯好,但是演不出John Wick的气场,连名字都记不住。

  2. JoJo处决曲一响的时候,你有被惊讶到吗?荒木老师的歌单竟然能在剧里听到?算是神仙联动吗?不知道这部电影衍生剧又有哪些实用口语表达呢?一起来看看吧:

    1 Wire the money.

    电汇

    大佬说话就是简洁不拖泥带水!wire 常见作为名词表示电线,wire something 作动词表示给……通电(插上线),用从这点出发可以延伸至跟 电(electric)相关的概念,如剧中的用法:wire the money 电汇,还可以表示发电报(动词)、电报(名词,同义词:telegram)

    2 a smooth talker

    “虽然你满嘴花言巧语”

    smooth 本意指表面十分平滑,无任何粗糙的感觉,引申作圆滑之意,用来形容人的时候(尤指男人)意为圆滑,八面玲珑的,还可以用来形容音乐悦耳、饮品香醇、肌肤光滑。除了作形容词,作动词时也是从本意(使平滑)出发,构成相关含义的搭配:smooth something over(尤指谈话中)调解、斡旋、缓和。

    3 Bean the man.

    “上豆子。”

    bean 是名词作动词活用了,而且是 coffee/cocoa beans (咖啡/可可豆)的简称,说到 bean 不得不再提一嘴:

    跟 bean 相关的还有一个(英式)俚语:not have a bean 指身无分文,穷得兜里掏不出一粒豆子。另一个:spill the beans 指泄露秘密,说漏了嘴。

    4 pull yourself up by your own bootstraps

    自力更生

    To pull yourself up by your bootstraps means to get out of this difficult life situation and become rich or successful, without the help of anyone else. 不靠他人帮助摆脱生活困境(其中克服了几乎不可能的困难)。

    bootstrap 是鞋拔子,想象下光靠一把鞋拔子闯荡江湖有多难,其他类似的表达如下:

    make it on your own (最常用,信手拈来的表达 on oneself/one's own )

    be able to stand in your own feet

    简单的名词表达:self-reliance ,self-dependance

    5 asset

    “你哥哥对我来说很有用。”

    asset 除了有资产财产的意思,还可以指有价值的人或物,有用之人。be an asset to somebody/something 是某人/某部门/某组织的财富,像中文语境里的宝藏男孩/女孩的意思,这时它的反义词是 liability (此处响起 Lorde 的名曲 Liability ?)指累赘,很可能给你带来麻烦的人。

    6 a soft spot for someone

    “你知道我看到你哥就会心软。”

    spot 在这里取的本意是地点、场所,a quiet/secluded/lonely, etc. spot 宁静、僻静、寂静等的地方,a tourist spot 旅游景点

    字面理解这句话就是我留有内心一块柔软的地方给这个孩子,也蛮好理解的,按中文语境就翻译为心软啦~

    7 let it slide

    我放过了他。

    slide 本意是滑行,悄悄地移动,(作名词用,滑滑梯?就可以说是 slide 哦)这里 it 指这个(惩罚他的)念头,让它滑走/溜走了。这让我想起另一个类似的表达:if something slips your mind, you forget it. 这里两者(slip & slide)是同义词。

    8 I don't think you're hearing me.

    “我觉得你没明白我的意思。”

    相当于 I don't think you get what I'm saying. 也是很常用的说法。

    关于 hear 还有一些相关的实用表达:

    hear somebody out 听某人把话说完

    Do you hear me? (生气地要对方听)听清楚了吗?

    I hear what you're saying = I have listened to your opinion 我听了你的意见(但并不赞同)

    说完了 hear 看看是怎么 tell 的吧?

    9 you had a tell

    “你(的小动作)暴露了(你)。”

    官方翻为:你有个不经意的小动作。

    tell 在这里作名词用,含提供信息、辨别辨认的意思,一般常用动词:It was hard to tell the difference between the two versions. 很难分辨出这两个版本有什么区别。

    在剧中,指某些行为暴露了他的牌面状况所以主角才知道怎么赢他。

    10 cut somebody out

    cut 在这里指切断(联系),例如:She has cut all ties with her family. 她已经和家人完全断绝关系。

    cut somebody out (of something) 指把某人排除在……之外,不让某人参与……

    另一个常用口语表达可以顺带记一下:be cut out for something/to be something 指具备所需素质及才能,是……的材料。eg: He's not cut out to be a teacher. 他不是当教师的材料。

    11 Ebbs and flows.

    “起起落落。”

    ebb 作名词指潮落、退潮,flow 指涨潮,这个中文也有类似的意境,潮起潮落、人生无常。

    感受一下几个表达:

    the ebb and flow of the seasons 四时更迭

    go with the flow 随遇而安

    换一个介词:

    go against the flow 背道而驰

    12 You got my word.

    “我向你保证。”

    word 在这里指 诺言、保证,eg: I give you my word that this won't happen again. 我向你保证这种事不会再次发生。

    to keep your word (= do what you promised)遵守诺言

    He's a man of his word (= he does what he promises). 他是个守信用的人。

    I trusted her not to go back on her word (= break her promise). 我相信她不会食言。

    顺带一提,保证的其他常用说法:I assure you. I guarantee. I promise. 有点渣男语录的意思?

    好啦,这期就先到这啦!求赞求支持!想看更多干货欢迎关注哦!

    |本文作者:Carina

    |审校编辑:Wind

    |总 编:大风哥Wind

    点击这里一键添加我的微信

  3. 总体中规中矩,起码值三星

    开幕惊艳,费兰奇一连串百人斩杀出酒店,我还以为他应该跟JW差不多是个主角,看到最后导演才告诉我们原来主角是废柴弟弟,且看日后怎么编让他变成高手吧……

    开头看有点像群像戏,费兰奇一堆,酒店方一堆,黑人空手道那一堆,警察情侣那一堆,主角又一方,最后……

    破案了,费兰奇死了,但老婆和主角一堆了,日后主角去找黑人枪贩子合流,主角团出来了就这样,警察那边大概率配角用来补充剧情的,然后高卓会当然是万年反派了。

    另外双胞胎那个女杀手好像还蛮好看

    开头弟弟把他投资人的老婆上了,合着那个老婆其实后面原来 是高卓会的人?那么可能弟弟在那个酒店和她开房的消息其实就是她通知大陆酒店经理的。

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    以下为更新内容,第三集,再次听到收音机里传来JOJO的歌。

    没错,正如标题所说,双子杀手就是本作BOSS?什么?他们不是最后死?BOSS总不能是不会武功的糟老头或者被秒了的裂口女高卓吧?

    女杀手真的很可爱啊,很多个镜头的颜艺表情都可爱

    花痴了,说回正题,男杀手最后一招双杀的时候,我还以为他要杀了黑人兄妹了(因为前面莱利已经死了,所以让我觉得主角团是可以死的,不奇怪),谁知道又来个机械降神……

    大家最震撼的一定也是妍和妹妹打的那场,有1,2秒闪过我脑海怀疑她是机器人,大家有这样闪过吗?不过后来理智告诉我不可能,背景设定那个年代做不出……

    但这是BOSS没跑了,看看那个场地,摆明只有2人,没有杂鱼一对一,而且在类似天台的地方,四四方方大场地方便跑图迂回战斗,风景优雅,典型BOSS战的场景,然后大家注意到吗?背景BGM,第三集全集最神圣的BMG在这一战,就是那种一听到就肃然起敬的典型BOSS战会放的音乐

    好了,来说说标题吧,以免被说标题党,大家留意到妹妹的格斗术了吗?她那诡异的奇奇怪怪的招式动作和那骨头,透露着很大信息量,今年年底,JW衍生剧还有一部叫《芭蕾女杀手》,虽然女主不是她,但也可能有她演配角,哪怕没有,我想说的是看那奇怪的格斗术还有那柔软度200%的身板,估计就是高卓会同一个秘密孵化杀手基地培训出来的,意思就是应该和《芭蕾女杀手》的女主是同门师姐妹的关系,就是动作类似芭蕾舞技的暗杀术,希望官方往这个方向去拍,如果是单纯的普通杀手只是利用芭蕾舞演员的身份累掩饰日常生活……这样设定就太无趣了。

    最后裂口女就这样死了,本来我还打算有机会看到她身边那个肌肉怪人出手,因为之前有一集表现过这个肌肉人挺强的,结果……看样子还想出下一季,不知道下一季能否看到他的战斗,但要是还有下一季的话,那你这一季还不如直接出10集?出3集干嘛?而且那是要一直出到温斯顿变成老版演员,然后剧情跟JW1接上为止吗?

    对了,最后温斯顿在地下隧道看见整个小火车到了,然后背景监控室还有隧道也是在一直倒数基地爆炸的语音,莫名其妙让我想起生化危机,结合火车……估计想到的是2吧,大家呢?

  4. 比上不足,比下有余

    剧本单薄,故事量充其一部电影,整到头不过就是一部复仇片,时长却被拉伸到四个半小时。节奏衔接全靠了欧美金曲,导致我以为在看mv,一个两个还行,几十个就疲劳了。

    打戏分布散乱,思路是对的可惜摆的位置不对,幸亏整体质量过关,亮眼度可以掩盖下对节奏的零帮助。

    目前整体一般偏好,在美剧中属于能挑出问题的那种。7/10