A 这种情况是存在的,也不能说完全是出现在法国电影中,可能在法国电影中出现的频率比较多一点,但若说是习惯或传统则有点言重了。
Q 可以评价一下您儿子这次的表演吗?
A 当然这次演出在某些部分让我感觉很意外。在现实生活中他是一个很开朗欢快的人,但在影片拍摄中我看到了之前未见过的成熟一面。刚才有媒体要我给儿子的表演打分,如果是以母亲的角度来说,我肯定会给他打一百分。但我做不到以导演的角度去给他评分,因为我永远也走不出我是他妈妈的这个角色。我有两个孩子,女儿和儿子,女儿创作音乐,这部《诺和我》的片尾曲就是我女儿的作品,儿子则演过很多戏,总体来说,我对他们是很满意的。
Q 在电影中诺的离开似乎成为了露与母亲重合的契机,是这样吗?您如何看待诺的离开?
A 离开,是诺的选择。因为她意识到只有她离开才能让露回到母亲身边。这一点似乎是诺的自我牺牲,但也表现了诺这一人物在思想上的成熟。这部电影改编自小说,我们还是很注重小说原著中的一些细节。
A 先从电影来看,诺是一个被抛弃的孩子,她受到了很大的创伤,就算重新获得家庭的温暖也会有很难解决的问题,就好比一块受创的木头,即使上过漆,最终也还是无法弥补创伤。诺的问题是如何建立起坚强的自信心,重新拾回生活的欲望。小说原著和我们的电影都是在展现这样一个问题,而没有表现如何拯救。如果要帮助流浪人群,就必须从深入的角度去思考和行动,而这样深度的帮助是非常难的。在电影中,父亲尝试给诺家庭的温暖,但只是表面上的尝试,而没有解决深层次的问题。但是,换一句话说,不是说很难做到就不去帮助他们,所有形式的帮助都会起到或多或少的积极作用。如果可以,我们还是应该尽力去帮助他们,即使是表面的帮助也是好的。
Q 导演之前是演员,是什么契机开始导演电影的呢?
A 我的父亲是编剧,母亲是演员,所以从小在这样的家庭环境中长大,也是耳濡目染。然而,小时候我并没有想过要当演员,并不想重复父母的路,曾想过要当英语老师等等。后来因为种种成长过程中的因素和机缘,我参与了一些演员的工作,比如话剧、电影等,但我最初衷的想法反而是创作,所以之后慢慢作了导演,对我来说,这种转型似乎是一种回归。当演员可能是受到了一些环境的影响,但是作导演确是我一直以来的想法。在我的家人中,没有一位是导演,所以这也恰恰完成了我从小的构想。
Q 下一次创作,您会自己创作剧本吗?
A 我很想自己创作剧本,但目前还没有具体成形。我特别喜欢和年轻人一起工作,这一次《诺和我》就是这样。在20岁的时候,我曾做过儿童节目的主持人,当时在节目中和小孩子们一起做游戏是一件很快乐的事情。当然,其中有属于那个年代的特殊状况,那时大家都对未来充满幻想,而当时的幻想与现在的现实有很大的差异,我很想将那个消逝的80年代展现在我的作品里。
A 在有孩子的家庭中,可能关系会相对多元一些,有孩子与父母的关系、父母之间的关系、孩子与孩子之间的关系等。在这种多元的关系中,人们首先要找到各自的位置和角色,比如父母与孩子应该有很好的沟通,并要让孩子尊重父母,这些关系的处理是一门很大的学问。而最关键之处,就在于要在每一种关系中维持一种和谐的信任。因为一旦信任出了问题,家庭中的各种关系会很快发生变化。所以家庭关系的维持也需要一种灵活性,而这种灵活也会带来和谐的气氛,由此才能营造幸福的家庭。 原文地址: 出自专题“好戏专访-与法国导演对谈90分钟”
原文 La gare d'Austerlitz, j'y vais souvent, le mardi ou le vendredi, quand je finis les cours plus tôt. J'y vais pour regarder les trains qui partent, à cause de l'émotion, c'est un truc que j'aime bien, voir l'émotion des gens, c'est pour ça que je ne rate jamais les matches de foot à la télévision, j'adore quand ils s'embrassent après les buts, ils courent avec les bras en l'air et ils s'enlacent, et puis aussi Qui veut gagner des millions, il faut voir les filles quand elles donnent la bonne réponse, elles mettent leurs mains devant leur bouche, renversent la tête en arrière, poussent des cris et tout, avec des grosses larmes dans leurs yeux. Dans les gares, c'est autre chose, l'émotion se devine dans les regards, les gestes, les mouvements, il y a les amoureux qui se quittent, les mamies qui repartent, les dames avec des grands manteaux qui abandonnent des hommes au col relevé, ou l'inverse, j'observe ces gens qui s'en vont, on ne sait pas où, ni pourquoi, ni pour combien de temps, ils se disent au revoir à travers la vitre, d'un petit signe, ou s'évertuent à crier alors qu'on ne les entend pas. Quand on a de la chance on assiste à de vraies séparations, je veux dire qu'on sent bien que cela va durer longtemps ou que cela va paraître très long (ce qui revient au même), alors là l'émotion est très dense, c'est comme si l'air s'épaississait, comme s'ils étaient seuls, sans personne autour. C'est pareil pour les trains à l'arrivée, je m'installe au début du quai, j'observe les gens qui attendent, leur visage tendu, impatient, leurs yeux qui cherchent, et soudain ce sourire à leurs lèvres, leur bras levé, leur main qui s'agite, alors ils s'avancent, ils s'étreignent, c'est ce que je préfère, entre tout, ces effusions.