YM链接:
S1E1 The Grand Design 大展宏图
关于荷兰丹麦比利时军队周末回家休假的问题:B站大神弹幕这是真的,14年埃航劫机事件,法国意大利都出动了空军,但是瑞士空军因为休假“未作反映”。
S1E2 The Ministerial Broad 电视讲话
张伯伦热衷于和平:1937年5月28日,张伯伦出任英国首相。此时欧洲的安全已受到德意法西斯的威胁,张伯伦于1938年9月间两次飞往德国亲自与希特勒会谈,同希特勒签署了《英德互不侵犯宣言》。张伯伦对希特勒和墨索里尼作了一系列让步,想借此换取欧洲的和平。他所执行的政策被后人称为“绥靖政策”。1940年5月10日,德军入侵荷兰、比利时、卢森堡,直接威胁英法安全。绥靖政策彻底破产,德国在西线发动进攻的消息传到伦敦,英国举国哗然。张伯伦遭到朝野一致的愤怒谴责。同日,张伯伦被迫下台,让位给丘吉尔联合政府。(后面还有一集提到了张伯伦以为他控制了希特勒)
S1E3 The Smoke Screen 烟幕重重
最开始Humphrey和烟草商在看板球比赛:打板球被普遍视为上层社会的游戏。有人称板球是“国王的运动”。的确,观看板球比赛是一件很文明的事,板球迷们喜欢与朋友们坐在一起,边聊边看,还要不时享用啤酒、葡萄酒、三明治和水果 。由此来看观看板球比赛十分适合Humphrey。
烟草税问题:现在英国烟草税还在不断增加,已经是有些低税率国家的400%。这在很大程度上刺激了非法烟草制品走私进入英国。所以禁烟运动其实放在什么时候都难以实行。
题外说,应该是二零零几年左右捷克共一家叫Philip Morris的烟草公司真的做了吸烟问题给捷克带来的效益分析,销售卷烟产品各种税收、人们因为吸烟早死节省的医疗费用、养老储蓄金和养老住房所有的加起来,将会为捷克带来1.47亿美元的净增益,对于那些因吸烟早死的人,政府将从他们每人身上节省超过1200元。(YPM好有先见之明!!!)
S1E4 The Key 钥匙风波
全程高能,Humpy最失态的一集了,笑崩。
参孙喜欢大利拉:前面提到过了,参孙力大无穷,敌人一直想打败他而不得,后来他喜欢上了大利拉,但是大利拉却凭借这个骗取他的信任,找出了他的弱点使他失去神力被敌人所害。
But me no buts :别老跟我说但是、但是了。不光Hacker,现在大家也都认为是莎士比亚的短语。维基百科中最早起源于1709(但是剧里是说1708年)圣特里夫女士的戏剧The Busie Body。下图中是她:
S1E5 A REAL PARTNERSHIP 休戚相关
The Janet and John :Frank嘲讽说给内阁一页摘要是傻瓜版时用的“The Janet and John”是英国上世纪八十年代出版的幼儿益智类读书。
伦敦津贴:London weighting。正式名称是伦敦地区差别工资额外津贴。其设立的目的是为了帮助这些人在伦敦地区的生活水平问题,并鼓励员工留在伦敦地区工作。
授勋:英国一年有两次授勋,君主的生日和新年。
巴斯爵士 二等勋爵士 :又是爵位问题,这个分的还是很详细的,也不过多介绍了。巴斯爵士(The Most Honourable Order of the Bath,1725年设立)排在第四位的骑士勋章。
S1E6 A VICTORY FOR DEMOCRACY 民主之胜
-张伯伦以为控制希特勒,艾登以为控制了纳赛尔:两个都是蛮有名的失去控制案例,嘲讽MAX。
张伯伦上面提到了过了,他对德国采取的“绥靖政策”失败,德国全线入侵,导致了英国朝野的愤怒。
罗伯特·安东尼·艾登,英国政治家、外交家。1955年至1957年任英国首相。在1956年,艾登联合法国,企图阻止埃及总统纳赛尔将苏伊士运河国有化,因为苏伊士运河自十九世纪以来,都是“苏伊士运河公司”(Suez Canal Company)的资产,而该公司则正正由英国和法国的股东所拥有。结果在1956年10月,经过了几个月的谈判和尝试斡旋后,最终劝阻纳赛尔失败。于是英国和法国,联同以色列出兵埃及,并占领了苏伊士运河地区。但后来迫于美国压力进行撤兵。是次事件称为“苏伊士运河危机”,标志著大英帝国和法国的正式衰落,脱离列强行列。在苏伊士的彻底失败,使他的声望受挫之余,健康亦因而恶化。
-政治旨在活到周五:英国议会时间是在星期三,首相质询一般也在周三。但是B站上说周五下午是下议院分组表决的时候。
-乍得首都:恩贾梅纳,也是最大的城市。
-马里的官方语言:法语
-秘鲁的总统:考虑到YPM是1986年的,那总统就是阿兰·加西亚·佩雷斯(Alan García Pérez)
-喀麦隆信奉的国教: 喀麦隆南部及沿海地区信奉天主教和基督教新教(占全国人口的40%);内地及边远地区信奉拜物教(占40%);富尔贝族和西北部一些民族信奉伊斯兰教(约20%)。
-Instruction-request-recommendation-suggestion:指示-请求-推荐-建议 近义词,但是一个比一个语气程度减轻(B站科普,介于B站没资源了还是理出来)
-为啥一个以色列的大使都比首相知道的多:也不是首相有多弱,而是以色列的情报组织真的很强啊。摩萨德(Mossad),与美国中央情报局、苏联国家安全委员会和英国军情六处,并称为“世界四大情报组织”。 以大胆、激进、诡秘称著于世,猎杀“黑九月”的一系列活动手段都十分强硬,所以知道这么多不足为奇了。
S1E7 THE BISHOPS GAMBIT 主教之争
S1E8 ONE OF US 我们的人
S2E1 MAN OVERBOARD 落水之人
一个背景:算是影射了撒切尔夫人的专权统治吧。1986年4月,撒切尔同意美军借用英军基地空袭利比亚。民调显示,此举遭到国内三分之二人的反对。同年,在韦斯特兰直升飞机公司事件中,国防大臣迈克尔·赫塞尔廷在那个完全没有说话的机会,处处受限,导致国防大臣一怒之下当众辞职,并在辞职声明中指责撒切尔夫人压制他们的言论。
S2E2 OFFICIAL SECRETS 官方保密
Humpy教育Bernard的那句“别再问丧钟为谁而鸣”出自约翰·多恩John Donne(十七世纪英国玄学派诗人、教士)的诗,全文如下(真心觉得好棒的含义) No man is an island, Entire of itself. 没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛, Each is a piece of the continent, A part of the main. 每一个人都是广袤大陆的一部份. If a clod be washed away by the sea, 如果海浪冲掉了一块岩石, Motherland is the less. 欧洲就减少. As well as if a promontory were. 如同一个海岬失掉一角, As well as if a manor of thine own,Or of thine friend's were. 如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块. Each man's death diminishes me, 每个人的死亡都是我的哀伤, For I am involved in mankind. 因为我是人类的一员. Therefore,send not to know for whom the bell tolls, 所以,不要问丧钟为谁而鸣, It tolls for thee. 它就为你而鸣!
Cook the books:做假账。17世纪,cook在俚语中指“篡改、作假”,语言学家认为,这层含义与烹饪意义上的“精心准备”是分不开的。
新闻官建议为了转移媒体对首相的注意力发起一场战争:电影《摇尾狗》讲的就是谋求连任的总统为了平息性丑闻,找到了好莱坞著名制片人Stanley,请他导演一场子虚乌有的战争,制成影带送到了电视台播放,这场发生在阿尔巴尼亚的爱国战争竟然让大众信以为真。
S2E3 A DIPLOMATIC INCIDENT 外交事件
法国大使说法国想要回赠英国的小狗叫“cocotte”,法语中是小砂锅、小宝贝爱称的意思,但是在英语里指的是妓女。可以理解Hack为啥一脸无语凝噎。
又提到了马岛事件:1982年4月2日~6月14日英国与阿根廷为争夺马尔维纳斯群岛(英国称福克兰群岛)领土归属问题而引起的战争。
乔治马科夫案件:乔治·马科夫(Georgi Markov),保加利亚最著名的持不同政见者、小说家和剧作家。当时已经流亡伦敦8年。1978年9月7日,在家吃过午饭后,驱车前往BBC上班,在伦敦滑铁卢桥被人用雨伞戳了一下大腿,四天后中毒逝世。事后证实,克格勃S利用雨伞制造无声手枪,发射致命的蓖麻毒素。
a royal ”we“ ,follow by a royal flush:Bernard吐槽教皇上厕所时说“本座“是尊称,坐的是皇家宝厕。Flush有冲水的意思,同时royal flush还代表同花顺。
象牙海岸Côte d'Ivoire:即科特迪瓦(Ivory Coast)。
to let the dog out of the bag:原是to let the cat out of the bag,是指在不小心的情况下泻露了秘密。
House-trained:破烂熊翻译的是“懂规矩“,这个词也是指“训练成不在室内大小便的(猫、狗)“
葛罗米柯:安德烈·葛罗米柯。苏联最高苏维埃主席团主席,外交家,政治家。1957年起任外交部长。1973年当选苏共政治局委员。1983年兼任部长会议第一副主席。1985年起任苏联最高苏维埃主席团主席(苏联国家元首)。苏联和波兰向来有梁子,所以他嘲笑波兰总统是笑话也就情理之中了。
S2E4 A CONFLICT OF INTEREST 利益冲突
这一段对报纸的吐槽绝了
镜报Daily Mirror:面向工薪阶层注重批评统治阶层和其党派
卫报Guardian:面向中产阶级,政治言论偏左,思想比较激进
泰晤士报The Times:面向统治阶级,多报道政治新闻,为政府发言
每日邮报Daily Mail :面向女性和中产阶级
金融时报Financial Times:面向商业人士
晨星报Morning Star:面向工党,冷战时期一度亲苏
每日电讯报Daily Telegraph:立场偏向保守党
太阳报Sun:英国小报之王,以三版的暴露女郎著称
以下知乎上摘抄的纽约时报的评价(翻译渣,语法太差对付看,原文链接:
)
每日电讯报Daily Telegraph : Older conservatives who mourn the loss of the empire by placing cricket before family. Last truly happy on D-Day. 老旧的保守党派哀在悼帝国的衰退,上次真正快乐的时候还是诺曼底登陆。 卫报Guardian: Bikram-practicing middle-class liberals preoccupied with ending all wars and rolling their own cigarettes. 忙于结束所有战争和自己卷制香烟的中产阶级自由派。 泰晤士报The Times of London: Definitely a member of the political and corporate elite; fancies him-or herself as tolerant; has zero middle-class friends. 绝对是政治和商业上的精英,自认为胸怀宽厚,一个中场阶级的朋友都没有。 每日邮报The Daily Mail: Middle-class housewives who live in fear of rising house prices, Elton John and Gypsies. Loves: Lady Thatcher, talented-pet stories and George Clooney. 为忧虑房价上涨,艾尔顿·约翰(英国摇滚明星)和吉普赛人而存在着的中场阶级家庭主妇。 喜好:撒切尔夫人,超能宠物故事和乔治克鲁尼。 镜报The Daily Mirror: A really great night out starts with binge drinking at the greyhound track. 一个伟大的夜晚从在灰狗酒吧酗酒开始。 太阳报The Sun: Beloved by working-class conservatives eager to read a tabloid that goes for the jugular whether the topic is politics, soccer or topless women. 无论是政治话题、足球还是半裸的女性都正中下怀,让人渴望阅读的小报,深受工党和保守党派欢迎。 每日快报The Daily Express: Intolerant, easily outraged and yet to recover from Lady Diana’s death. Constant fear of terrorist attack is blunted by gin and reality TV 心胸狭窄容易激怒,还没有从戴安娜王妃的死缓过来,,一直以来对恐怖袭击的恐惧被杜松子酒和真人秀节目所减弱了。
S2E5 POWER TO THE PEOPLE 还政于民
1832年议会改革:1832年第1次议会改革法调整扩大了选举权,工业资产阶级获得政治权利,开始跻身于统治阶级行列。议会改革为代议制,议会由选举产生的议员组成,代表选民行使国家权利。也就是“集体统治”。背景:随着工业革命的勃兴,英国工商业资产阶级的力量渐渐壮大。他们的经济实力迅速增长,但缺乏与之相适应的政治权利。18世纪末,在法国革命影响下,下层人民群众掀起争取改革的运动,他们希望获得参政权以改善自己的经济地位。这次改革虽然在一定程度上增强了工业资产阶级在议会中的作用,但未给工人带来任何好处,他们为争取普选权进行新的斗争,宪章运动兴起。
Robin Day:英国政治广播员和评论员。Dick Taverne在刊登在卫报上的Robin Day的讣告中说:他是那一代最杰出的电视记者,他改变了电视采访,他改变了政治家和媒体的关系,他努力在媒体报道事实中坚持理性和平衡。
S2E6 THE PATRON OF THE ARTS 庇护艺术
A Month In The Country 乡间一月:有举行大选之意(暂且没查到,这个是B站上的科普)
S2E7 THE VATIONAL EDUCATION SERVICE 国民教育
S2E8 THE TANGLED WEB 盘根错节
写在最后:个人觉得Humphrey虽然是个功利主义者,但一定程度上算是很奉行康德学说的。曾经有个反对康德的人提出,如果你的一个朋友被追杀躲在你家,杀手来到你门口询问你的朋友是否在你家中时,你要是说谎就能救你的朋友,但是这就违背了不能说谎的律令,但是此时你可以说“我不知道他在那里”(因为你也不知道他藏在哪里,所以这一句不能算说谎,但是属于一句“有误导性的真话”),Humphrey全剧都在尽量不说假话,除了YPM最后一集被Hacker抓住了把柄,不得不撒谎,一脸的痛不欲生啊。(当然,他不说假话更多的是怕事后承担责任。)