Home New

被爱的人 Les Bien-aimés(2011)

被爱的人 Les Bien-aimés(2011)

又名: 缘份春色(港) / 最爱小情歌(台) / Beloved

导演: 克里斯托夫·奥诺雷

编剧: 克里斯托夫·奥诺雷

主演: 凯瑟琳·德纳芙 露德温·塞尼耶 米洛斯·福尔曼 路易·加瑞尔 齐雅拉·马斯楚安尼 保罗·施耐德 Kenneth Collard Radivoje Bukvic

类型: 剧情 爱情 歌舞

制片国家/地区: 法国

上映日期: 2011-08-17(法国)

片长: 135分钟 IMDb: tt1815799 豆瓣评分:7.4 下载地址:迅雷下载

简介:

    《被爱的人》在巴黎、伦敦以及布拉格三地取景,故事分为两段,一段发生在上世纪六十年代,性开放和女性解放的黄金年代,巴黎女子玛德林随新婚丈夫贾罗米尔来到了布拉格,然而苏联坦克开进这座城市迫使两人的分离。第二段是在三十年后,九十年代的人们体会到了艾滋病的恐怖,害怕承诺是一种世纪病,玛德林的女儿薇拉在伦敦遇到了亨德森,后者却认为自己没有相爱的能力。

演员:



影评:

  1. —Vera从来没有爱过我。
        反正我很清楚她爱的只有他。
    —我不认为这是爱情。
    —你不认为这是爱情?
        她一直把自己想象成Henderson的妻子,
        这不是爱情是什么。
    —通俗剧。
        那个男人从来没有爱过她。
        只有你爱过她。
        所以谁的位置比较好?
        是被别人爱?还是爱别人?
    —他的位置。
        我愿意用性命去换他的位置。
    —你说得对。

            谁的位置比较好?是被别人爱?还是爱别人?
            爱别人。因为爱是自由的,而被爱是拘束的。即使是Francois Gouriot的尊重的爱,也不能让被爱的人感到轻松。老年的Madeleine对年轻时的自己说:“自由是对爱情最大的冒犯。”
            但被爱的人留有完整的自己,而爱别人的人将自己抽出来全都给了别人。“前一天晚上,他还在担心如果他请她来布拉格,她会来为他奉献一生呢。现在,听说她的行李寄存在火车站,他心想,在她把自己的一生奉献给他之前,已把它存放在那个行李箱里,并寄存在了车站。”(《不能承受的生命之轻》)
            我们往往是,在一个人身上实现爱人,再在另一个人身上实现被爱。
            自以为伟大的不求被爱的爱,已成了满大街都是通俗剧,还有那么多人在争当主人公。

            Jaromil这位同样来自布拉格的医生说:“你会永远爱我。”
            就是有这种人会操纵你一辈子。
            为何要花这么多时间才能明白——自由是对爱情最大的冒犯。

  2. 前天晚上趕去Cinematheque看了這部片子。初看以為只是一部略顯老土的法國音樂劇,但中後部兩代人的情感線路開始交疊纏繞,整個故事情節開始變得複雜人物亦逐漸鮮活,加上每支歌的詞曲演唱都恰到好處、清澈動人,好幾處都給我留下深刻印象。

    法國冰美人Catherine Deneuve與女兒Chiara Mastroianni在這部戲中亦扮演母女。碰巧前幾個月買到Catherine在1967年拍的一部“Belle de jour”,戲中她一絲不苟的髮型著裝甚至內衣褲吊襪帶和那雙線條如流水的小腿實在給我留下太印象的深刻——法國女人的裙襬一貫停留在膝蓋以下幾公分的小腿處,而在“Belle de jour”和這部戲裡亦分別可見特寫女人裙襬到高跟鞋間小腿部分的鏡頭。Catherine Deneuve年輕時的窈窕曼妙就不必贅述,讓我驚嘆的是這部戲中年近六十的她仍然保有一雙線條完美毫無贅肉或肌肉的小腿。特別欣賞並佩服法國女人對待自己內外氣質修養的堅持態度。

    關於歌曲部分最想說的是開篇第一首“Je peux vivre sans toi(沒有你,我也可以繼續生活)”和結尾曲“Je ne peux vivre sans t'aimer(不去愛你,我真的活不下去)”。同樣一支曲子,用兩種編曲分別去烘托了情節的起與落,並用歌詞最後一段當中的兩句截然相反的內心告白分別作為歌名,讓整部戲在結尾那一刻突然被連串打通,變得完整。

    開篇第一支歌是由Ludivine Sagnier飾演的年輕時的Madeleine演唱的。情節剛剛開啟歡樂的小高潮,年輕貌美的Madeleine做妓女結識了同樣風華正茂的醫生Jaromil(Radivoje Bukvic飾)。歌曲最後幾句大致意思是:沒有你,我也一樣可以好好生活,真的;可是親愛的,不去愛你,我確沒有辦法活下去。這樣一個極度反差的轉折被輕巧地安置在這支歌的最後兩句,旋律連貫流暢可情緒確起落頗大。
    Ludivine Sagnier “Je peux vivre sans toi”


    這支歌作為一個過渡出現在年輕的Madeleine與女兒和年老的Madeleine與女兒交接的場景。這也是年近六十的Catherine Deneuve在片中第一次出場。
    Catherine Deneuve and Chiara Mastroianni “Une fille légère"


    這一幕頗為俏皮。在經歷與Jaromil失敗的婚姻後,年輕的Madeleine(Ludivine Sagnier飾)返回巴黎重新開始新的人生,再嫁給了一位軍官,生活富足家庭和睦。而突然有一天Jaromil的再度出現讓Madeleine仿佛瞬間拾回青春和塵封已久對愛的激情與可望。乾柴才燒得出烈火,這一幕應該也點燃了許多銀幕前“忘記過去重新開始”過的隱忍者。
    Ludivine Sagnier and Rasha Bukvic “Les chiens ne font pas des chats”


    由Catherine的女兒Chiara Mastroianni飾演的成年的Madeleine,義無反顧地投入到對於一個美國來的樂隊鼓手Henderson(Paul Schneider飾)的單相思中。Henderson拿自己秣陵兩可的性取向以及不置可否的艾滋病人身份,給予了Madeleine無盡地痛苦,而和所有苦情人一樣,這種痛苦確是她活下去的唯一動力。
    Chiara Mastroianni "J'en Passerai"


    這一幕的場景實在太美,Chiara Mastroianni在這一段演技在我看來超越了母親Catherine Deneuve。但似乎音樂劇在歌曲部分始終無法逃脫“行走並唱”的拍攝手法。
    Chiara Mastroianni "Jeunesse se passe"


    結尾歌曲是Catherine獨自演唱的,與片頭那首“Je peux vivre sans toi”遙相呼應。紅色皮風衣,深紅色高跟鞋,完美的小腿曲線,丈夫在後方倚靠著門口的遠遠的注視,色調灰暗陰冷的秋天,都在這一刻和這首歌一起停止了。
    Catherine Deneuve “Je ne peux vivre sans t´aimer”


    另外有一個發現,片中兩三處都用了“I Go To Sleep”這支歌做背景音樂。我對這支歌的了解僅限於08年Sia Furler在“Some People Have Real Problems”這張專輯中的收錄。可是片中明顯是另外的版本,回家後立刻做了功課,才知道這支歌其實出自The Kinks,後來相繼被七度翻唱。這部戲中引用的是Anika在她2010年發表的首張同名專輯中的版本。

    下面放出Sia和Anika的版本給大家參考,我覺得Anika的版本的確更適合片中灰暗冷峻的場景,Sia雖然聲線沙啞確流動,自然多出了幾分柔情。
    Sia Cover

    Anika Cover
  3. HONORE先生,


    出于你的姓氏 我对你一直莫名有好感 可是后来也渐渐变成莫名的宽容

    原谅我拿你和我非常不喜欢的王家卫比较
    你们都有过很好的作品 也都有自己甩不掉的装逼情结和局限
    老王笔下的女人老爱住破弄堂穿旗袍 都是舞小姐和阮玲玉的综合体
    你对Louis Garrel不离不弃 也堪比王家卫对梁朝伟的感情了
    青少年时候演被妈虐的儿子 发胖期脱衣洗澡演Romain Duris的弟弟
    稳定期一而再再而三在学校当老师 不是搞学生就是搞同事
    巅峰期在杂志社当小编 先异性三人行然后里外里被搞弯了

    你总是忠于自己最喜欢的演员们 Romain Louis Chiara Ludivine
    那么几个人之间什么关系都能来一遍特别过瘾 (以后会继续乱伦的别急)

    你喜欢三人行 他们可以在床上开着台灯读书 可以在剧院旁边牵手吵架
    还可以带着各种病毒在床上开司米毛衣都没来及脱呢就莫名其妙接吻

    《巴黎情歌》我打了五星 并不因为我认同你的故事 而是因为歌好听
    歌舞片很容易得分我想你已经摸清楚路数了 于是这次连作曲都没换
    只是这次的歌着实没有上一部好听 而装逼有过之无不及 我忍不了

    我知道每个人有每个人的性格 有各自的缺点 弱点 盲点
    但是创造一家轻浮可笑的混蛋 给他们配上搞不清楚活个什么的配角
    来试图证明本该很高分的论点——爱情当中没有我潇洒我不疼一说

    我知道什么叫做反证 我知道轻浮的人也逃脱不了爱情的惩罚
    但是爱就是忠诚 Clement知道 但他也要装潇洒 我和你做爱我们是朋友
    爱就是迷恋 Vera知道 但她认定自己轻浮 面对三人行也是来就来嘛
    爱就是姑息 Madeleine知道 但她服从于需求 要瞒着一个偷会一个
    到头来谁都失去了自己的爱 只有Madeleine第二任丈夫是正常人 谈论尊重

    我想说 这是一群自以为潇洒自在 活该倒霉的心智不健全者
    你用他们最终果然不潇洒果然倒霉了感觉被折腾了的故事
    来呼应那么深重的中心思想 是对爱情和人格的侮辱
    那都是废话 废物是废物 好人是好人
    你妈逼是要和我说爱情和人性还是要和我说因果?
    我看就你这种装逼的水平也只能证明个世上有因果报应……

    在你真正看清自己的深度之前 请不要呼呦我




                                                                                               Rita


  4. 所以,说到底,谁是les bien-aimés ?

    是回忆中五色缤纷、敢爱敢做的60年代,是东欧人眼里的巴黎,是巴黎人眼中的异域吸引力,是轻浮也轻松的法国女郎,是一对红色高跟鞋。啊,60年代,他们是怎样在阴郁、瑟缩的当代巴黎、伦敦和纽约怀念着60年代。隔着婚姻,爱情永不散场;隔着时间,过去的好时光永远像金子一样闪亮。