又名: 从前有条狗 / There Once Was a Dog / Once Upon a Time there Lived a Dog
导演: Eduard Nazarov
编剧: Eduard Nazarov
主演: 格奥尔吉·布尔科夫 阿尔缅·哲加尔哈尼扬 Eduard Nazarov
制片国家/地区: 苏联
上映日期: 1982(苏联)
片长: 11分钟 IMDb: tt0216434 豆瓣评分:8.5 下载地址:迅雷下载
故事改编自乌克兰民间传说。
Значит со стороны волка эта сказка учит: если видишь, что другой человек в отчаянном положении, то помоги чем можешь, пусть у тебя с ним раньше были разногласия. Со стороны пса сказка учит: если жизнь твоя наладилась, то не забывай тех, кто тебе помог.(所以,从狼的角度来看,这个故事是这样的:如果你看到另一个人处于绝望的境地,你会尽你所能帮助他,即使你以前和他有过分歧。就狗而言,故事是这样的:如果你的生活成功了,不要忘记那些帮助过你的人。) Фраза "шо? опять?" когда пёс зимой пришёл к волку говорит о том, что волк, пусть и в бедственном положении, но готов помогать.(当狗在冬天向狼扑来的时候,这句话表明狼虽然处境艰难,但愿意帮忙。)
Фраза "ты это... заходи, если что" двоякая означает : "будет трудно, обращайся ко мне" (如果你有困难,来找我)и "будет застолье, позови меня"(如果你有晚餐,给我打电话). В общем фраза означает гостеприимство, а ещё вызывает улыбку.(总之短语意味着款待,还会导致微笑)
最后婚礼上大家唱的歌是乌克兰民歌《在那座山上》(Ой там на горе)
⽚中⽼狼经典台词「我将歌唱!」(Щас спою!)的巨⼤影响⼒渗⼊了俄罗斯、乌克兰两国⽂化⽣活,常被⽤来表达⽆法抑制的幸福喜悦之情(尤其是吃饱、喝醉时)。该场景甚⾄还在俄罗斯被制作成纪念碑摆放在托⽊斯克、安加尔斯克两座城市,被⼴⼤群众称为「幸福纪念碑」。乌克兰⾸都基辅也有多座该场景的⽊雕。